Sentence examples of "Школьники" in Russian
Как вы понимаете, это школьники и пожилые люди.
Como podrán imaginar, son universitarios y gente mayor.
И благодаря социальным сетям, китайские школьники по пути в школу
Y debido a estas conexiones sociales, Estudiantes chinos viniendo de otros lugares y yendo a la escuela.
А вот здесь видно, как школьники слишком взволнованы процесом создания.
Esta es una clase tremendamente animada sobre el proceso de escribir.
эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.
estos estudiantes son la segunda generación que no ha conocido más que la guerra.
Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Estoy muy preocupados por esto, porque voy a retirarme en un mundo que mis estudiantes dirigirán.
Они также высказывают надежду на то, что после перемены школьники, вернувшись в класс, будут работать с новым энтузиазмом.
También esperan que los niños regresen a sus aulas tras estos recreos y vuelvan a trabajar con un interés renovado.
Мы бы хотели, чтобы школьники сохранили в себе именно это умение, даже если они не будут заниматься математикой в дальнейшем.
Esto es lo que nos gustaría que los estudiantes recordaran, aún si no entran en profesiones basadas en matemáticas.
Покупатели и продавцы могут найти друг друга, школьники могут найти информацию, которая нужна им для домашней работы, а больные люди могут найти информацию о здоровье.
Los compradores pueden encontrar vendedores y viceversa, los estudiantes pueden encontrar la información que necesitan para sus tareas y los enfermos pueden encontrar información sobre temas de salud.
Так как есть школьники, которые не смогут к вам прийти, потому что у них безинициативные родители, которые их не приведут, или просто они живут далеко."
Porque qué pasa con los estudiantes que no van a su centro de tutorías, que no tienen padres activos que los lleven allí, o que no viven lo suficientemente cerca?"
А школьники, которые учились пользоваться блогами в Фоко Клубе, вдруг обнаружили себя в диалоге с международной аудиторией о демонстрациях, о насилии, обо всём, что происходило внутри страны.
Y los estudiantes de la escuela media que estaban aprendiendo en el club Foko a postear en blogs se encontraron de repente hablando con una audiencia internacional sobre las manifestaciones, la violencia, todo lo que estaba sucediendo en el país.
Среднесрочные фискальные прогнозы продолжают ухудшаться, в то время как в краткосрочной перспективе политики играют с ценным кредитным рейтингом страны AAA, как школьники, споря о том, стоит ли увеличивать долговой потолок.
El panorama fiscal de mediano plazo se sigue deteriorando, mientras que en el corto plazo, los políticos juegan con la valiosa clasificación AAA del país al discutir como niños la forma de ampliar el techo de endeudamiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert