Usage examples of "Является" in Russian with translation to Spanish

<>
Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности; La baja moral resulta de una escasa amabilidad y decencia;
В Грузии ООН может помочь разрядить напряжение, которое является результатом недавнего конфликта. En Georgia, las Naciones Unidas pueden ayudar a aliviar las tensiones que resultan del conflicto reciente.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. Su teoría dice que el acto mismo de sonreír realmente nos hace sentir mejor, en vez de considerar la sonrisa como un mero resultado de sentirse bien.
Этноцентризм является результатом не вызывающего у нас сомнений понимания, которое мы невольно несем с собой, и от которого не можем избавиться, просто изменив свое отношение. El etnocentrismo resulta de los entendimientos no cuestionados que cargamos inconscientemente con nosotros y los cuales no podemos disipar adoptando otra actitud.
Но, если американские потребители перейдут от своих почти нулевых сбережений к скромным 4% или 5% от ВВП, тогда депрессивный эффект на спрос (в дополнение к эффекту, который является результатом снижения инвестиций, экспорта и расходов правительства государства и местных органов управления) не будет полностью компенсирован даже самой крупной правительственной программой затрат. Pero si los consumidores de Estados Unidos pasan de un nivel prácticamente cero de ahorro como tenían a un modesto 4% o 5% del PBI, entonces el efecto desalentador sobre la demanda (además del que resulte de las caídas en la inversión, las exportaciones y los gastos de los gobiernos estatales y locales) no se verá plenamente compensado ni siquiera por los programas más grandes de gasto del gobierno.
Наиболее важным здесь является образование. La educación desempeña un papel fundamental a ese respecto.
Это является доказательством главного аргумента: Esto comprueba lo antedicho:
Рыночная экономика не является саморегулирующейся. Las economías de mercado no se regulan por si mismas.
"Является ли твоя теория принятой?" ¿aceptan tu teoría?
"вопрос является узким и конкретным. "Se trata de una pregunta muy concreta.
И смерть является частью повседневности. La muerte forma parte de lo cotidiano.
Хуан является сторонником легализации марихуаны. Juan está a favor de la legalización de la marihuana.
Правление Чаушеску является демонстрацией этого. El régimen de Ceausescu lo demuestra.
Однако такой взгляд является поверхностным: Pero se trata de un argumento débil:
Он не является владельцем ресторана. Si no tiene un restaurante.
Причиной тому является то, что. Y la razón de esto se debe.
Существующая сейчас система является однобокой. El sistema que tenemos está desequilibrado.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим. Debatir nuestras prioridades reviste importancia decisiva.
Неужели это неизбежно является проблемой? ¿Se trata necesariamente de un problema?
Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство. "Autodefensa" odia, más bien, al gobierno democrático.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!