Usage examples of "акты" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all165 acto106 acta5 other translations54
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Эти акты ненасильственного гражданского неповиновения в стиле Ганди возымели действие. Estas gandhianas acciones de desobediencia civil no violenta han tenido sus efectos.
Террористические акты в Мадриде заставили европейцев почувствовать бич терроризма на себе. Los atentados en Madrid han hecho que los europeos sientan el flagelo del terrorismo en carne propia.
В то же время кочевники и сами совершали акты насилия и терроризма. Al mismo tiempo, los nómadas han perpetrado violencia y terrorismo.
Слово "терроризм" проникло в учебники по праву и законодательные акты по всему миру. La palabra "terrorismo" aparece en códigos legales de todo el mundo.
Нам нужны нормативные акты, чтобы люди не загрязняли окружающую среду и так далее. Necesitamos reglamentación para asegurarmos que las personas no contaminen, y cosas asi.
Но что касается истории, то в данном случае законодательные акты следует применять особенно осторожно. Pero la legislación es un instrumento inapropiado para abordar la Historia.
По существу, вне закона находится борьба без прямого дозволения правителя и террористические акты, совершенные смертником. Así, pelear sin el permiso explícito del gobernante y los ataques suicidas están fuera de la ley.
Но сексуальное насилие только случайно попало - и во вторую очередь - в обвинительные акты Трибунала по Руанде. Pero los ataques sexuales se incluyeron únicamente de manera accidental -y secundaria- en las acusaciones del Tribunal para Rwanda.
Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять. Pero es difícil criticar a las instituciones de Europa, ya que producen leyes que las personas comunes no pueden nombrar ni comprender.
Акты альтруизма, когда они случались, также зависели от семьи, которая решала, как и на что потратить свои деньги. El altruismo, en los casos en que se daba, era también obra de la familia, que decidía cómo y en qué gastar su dinero.
Бытовая ненависть за границей приобретает всё большую возможность заявить о себе через акты организованного насилия на территории США. Progresivamente, el odio arraigado en el extranjero se manifestará como violencia organizada en suelo estadounidense.
Они считают террористические акты, совершаемые палестинскими террористами-самоубийцами, и похищения доказательством того, что мир с другой стороной невозможен. Consideran las bombas suicidas palestinas y los secuestros como una prueba de que la paz con el otro lado es imposible.
В конце концов, британские граждане в одной из старейших в мире демократий осуществили недавно террористические акты в Лондоне. Después de todo, ciudadanos británicos, en una de las democracias más antiguas del mundo, llevaron a cabo los recientes ataques terroristas en Londres.
Исламские законы в Малайзии основаны на религиозной доктрине, но вносятся в кодексы и проходят как законодательные акты парламента. Las leyes islámicas en Malasia se basan en la doctrina religiosa, pero son codificadas y sancionadas como estatutos por los parlamentos estatales.
Террористические акты в Нью-Йорке, Вашингтоне и недавно в Мадриде являются страшными симптомами глубоких изменений, происходящих сегодня в мире. Los ataques terroristas a Nueva York, Washington y ahora Madrid son síntomas terribles de los cambios profundos que se están produciendo.
Несомненно, те, кто осуждает террористические акты против мирных граждан, также отвергает и цели, которые своими действиями стараются достичь террористы. Por supuesto, quienes condenan los ataques terroristas en contra de civiles también rechazan con frecuencia los fines que quieren alcanzar.
в некоторых странах люди в меньшей степени были настроены на успех и полагали, что законодательные акты правительства воспрепятствуют их деятельности. las personas de algunos países tenían menores expectativas de éxito y pensaban que las regulaciones del gobierno bloquearían sus actividades.
это также сделает менее сложным получение широкой поддержки международных действий против тех, кто, несмотря ни на что, проводит террористические акты. también facilitaría la obtención de apoyo para acciones internacionales contra quienes, con todo, decidan hacerlo.
Вот почему борьба за членство Турции в ЕС уже началась, и террористы, устроившие террористические акты в Стамбуле, похоже, понимают это. Por eso, la batalla sobre la membresía de Turquía ya comenzó, y quienes llevaron a cabo los atentados de Estambul parecen haberlo entendido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!