Exemples d’usage de "арестам" en russe avec traduction en espagnol

<>
Нам также хорошо знакомы утверждения о том, что европейская политика не привела к каким-либо массовым арестам на Кубе. También estamos profundamente familiarizados con el argumento de que las políticas europeas no derivaron en ningún arresto masivo en Cuba.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия. Desafiar un arresto con estrellas de Hollywood es una diversión.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби. La escena del arresto, de identificación errónea, la ubicación de la coartada.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; El arresto de Karadzic no fue una nota al pie de página de la historia;
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго. Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
Но зачем оправдывать этот арест, делая заявление по телевидению? Pero, ¿por qué defender el arresto a través de una declaración televisada?
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. Las consecuencias del arresto de Jodorkovsky también se sienten en el exterior.
За пару недель до своего ареста Ходорковский сказал мне: Un par de semanas antes de su arresto, Jodorkovsky me dijo:
А тем временем 46% бытовых убийств не заканчиваются арестом. Y a pesar de esto, el 46% de los casos de homicidios no concluyen en arrestos.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского. En todo el mundo, hay preocupación acerca del arresto del multimillonario petrolero ruso Mikhail Jodorkovsky.
Были произведены аресты, несколько человек были приговорены к тюремному заключению. Se realizaron arrestos y varias personas recibieron penas de prisión.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии. Pero los recientes arrestos en Ghana revelan el verdadero precio de esa estrategia.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению. Una corte alemana ha emitido órdenes de arresto contra quienes participaron en su secuestro.
Именно потому, что голубые, казалось бы, настолько признаны, аресты послали тревожный сигнал. Precisamente porque los gays parecían ser tan aceptados, los arrestos envían un mensaje preocupante.
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям. Más aún, el arresto de Karadzic es otro recordatorio del valor de los tribunales de crímenes de guerra.
Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине. El arresto y juicio de Mikhail Jodorkovsky fueron orquestados precisamente por este motivo.
Однако в тюремной библиотеке Ирвинг нашел две написанные им книги, ставшие причиной его ареста! ¡Sin embargo, en la biblioteca de la prisión Irving encontró dos de los libros que había escrito y que llevaron a su arresto!
Возможная связь между арестом Перишича и судебным процессом по делу Милошевича заключается в следующем: La posible conexión entre el arresto de Perisic y el juicio de Milosevic es esta:
Никаких арестов в парке не проводилось примерно до 3:30 утра, сказал г-н Келли. No se hicieron arrestos en el parque hasta más o menos las 3:30 a.m., dijo el señor Kelly.
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати. Después de los arrestos de los gays, hablé en la Universidad de Ghana sobre la cobertura de los homosexuales en los medios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !