Ejemplos de uso de "блестящая" en ruso con traducción al español

<>
И тут у него появилась блестящая идея. Entonces, tuvo una idea brillante.
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Praga yacía a la distancia, iluminada y luminosa en la nieve.
Здесь собралась блестящая аудитория, не так ли? Ustedes son una audiencia muy brillante ¿de acuerdo?
Осенью 2001 года парижским театром Comedie Francaise была сделана блестящая постановка "Венецианского купца" Шекспира. En el otoño de 2001, la Comedie Francaise de París puso en escena una brillante producción del Mercader de Venecia de Shakespeare.
Итак, у "семьи" - под этим именем был известен внутренний круг CarderPlanet - родилась блестящая идея, так называемая "система депонирования". La familia, como se conocía al núcleo interno de CarderPlanet, apareció con esta idea brillante llamada "sistema de garantía".
На этот значительный сдвиг оказало влияние сокращение численности FARC за последние годы борьбы, устойчивость колумбийского общества и, пожалуй, самое важное, блестящая региональная политика Сантоса. Ese transcendental cambio refleja el estado de las FARC, diezmadas tras muchos años de lucha, la capacidad de resistencia de la sociedad colombiana y -y tal vez sea lo más importante- la brillante política regional de Santos.
И что я хочу сейчас сделать, это сказать немного об этой книге, с точки зрения дизайна потому что я думаю, что это действительно блестящая книга. Y quiero mencionar algunas cosas acerca de este libro desde la perspectiva del diseño, porque considero que es un libro brillante.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее. Veo un futuro brillante para ti.
А все благородя блестящему управлению отражением. controlado por el brillo que produce en la reflexión.
История евро представляет собой блестящий пример того, как экономические идеи формируют общественное мнение, и как они, в конечном итоге, придают новую форму политическим и экономическим институтам. La historia del euro proporciona un lustroso ejemplo acerca de cómo las ideas económicas dan forma a la opinión pública y después, eventualmente, cómo dan forma a las instituciones políticas y económicas.
Они не читают мою блестящую статью!" ¡No están leyendo mi brillante artículo!"
Как вы видите, наши глаза блестели от счастья. Y pueden ver que nuestros ojos brillan.
Но блестящие идеи не приходят по заказу. Pero las ideas brillantes no se surten bajo pedido.
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит - Si le preguntan a este tipo, "¿qué significa "No todo lo que brilla es oro"?
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход. Hay momentos en que perder la reina es algo brillante.
Точно так же, как не все то золото, что блестит, не все, что ты трогаешь, оставляет на себе отпечатки. Así como no todo lo que brilla es oro, no todo lo que se toca se vuelve huella.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. Evolucionamos para adivinar el comportamiento de otros volviéndonos brillantes psicólogos intuitivos.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Compartiendo una inmunda cabaña de madera con otros porteadores, se levanta cada día a las dos de la madrugada porque el azufre no deja de manar de noche, cuando su característico color amarillo se torna azul y brilla en medio de la oscuridad.
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: La suya fue una de las revelaciones más brillantes en la historia de la ciencia:
"Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое. "Bueno, si es que es metálico y brillante, no significa que sea oro."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.