Exemples d’usage de "более чем" en russe avec traduction en espagnol

<>
более чем 500-летняя игра - шахматы. el juego del ajedrez, de más de 500 años de antigüedad.
Это более чем 10 миллионов гектаров. Eso es más de 100 000 hectáreas.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями. Bueno, por más de 60 años, la psicología trabajó según el modelo de enfermedad.
где находилось более чем 4000 облитых нефтью пингвинов. Esa sala tenía más de 4 000 pingüinos cubiertos de petróleo.
Цены на рис выросли более чем на три процента. El precio del arroz subió más de un tres por ciento.
обретения независимости после более чем 400-летней эпохи колониализма. la independencia tras más de 400 años de colonialismo.
Я, к примеру, взяла интервью более чем у тысячи людей. He entrevistado a más de mil personas.
Обогнав остальную Азию более чем на столетие, японцы решили замедлиться. Tras haber superado al resto de Asia durante más de un siglo, los japoneses han decidido bajar la marcha.
Через более чем три года таиландский кризис стал запутанной сагой. Tras más de tres años, la crisis de Tailandia se ha convertido en una saga llena de entreveros.
На протяжении более чем семи лет концерн борется против китайского плагиатора. Desde hace más de siete años el grupo pelea en los tribunales contra un imitador chino.
А еще она может выполнять атаки в более чем одной стране. También es capaz de realizar ataques en más de un país.
Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок. La ruta se divide en diez etapas y, luego, en más de cincuenta carreras.
Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов". Los chinos pusieron objeciones, y entonces el compromiso fue "en más de un 90 por ciento".
они снижались в довольно устойчивом темпе в течение более чем двадцати лет. no de repente ni sólo recientemente, sino a un ritmo bastante constante durante más de veinte años.
Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше Más de 700,000 menores de edad o de apenas 18 años en los EE.UU.
И некоторые из особей уходят от гнезда более чем на 900 км. Y algunos de los especímenes se han alejado más de 900km de su nido.
И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах. Y más de 10 000 DESA ya se presentaron en los Países Bajos.
Лишь за два месяца они реагируют на более чем 5 000 вызовов. Responden a más de 5.000 llamadas en sólo dos meses.
К сожалению, бедность остается эндемической, более чем с миллиардом человек, голодающих каждый день. Lamentablemente, la pobreza sigue siendo endémica, pues más de mil millones de personas pasan hambre todos los días.
служащие, проработавшие в компании более чем 6 месяцев, могут требовать сокращенных рабочих часов. los trabajadores que han estado en una compańía más de 6 meses pueden pedir menos horas de trabajo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !