Exemplos de uso de "болезнью" em russo com tradução para o espanhol

<>
Полиомиелит все еще является опустошительной, взрывной болезнью. la polio es todavía una enfermedad devastadora;
Люди с болезнью Хантингтона, как правило, умирают спустя 15 лет после возникновения симптомов. La gente con el mal de Huntington normalmente muere unos 15 años después de la manifestación de los síntomas.
И на данный момент существует 99 процентное снижение - более чем 99 процентное снижение - количества детей, которые парализованы этой ужасной болезнью. Hoy día hemos reducido en un 99%,, el número de niños que se quedarían paralizados por esta horrible afección.
Я был рожден с какой-то болезнью. Nací con una enfermedad.
Муковисцидоз является примером заболевания, обусловленного наличием плохих ингредиентов, в этом случае действительно можно провести прямое соответствие между ингридиентами и болезнью. La fibrosis quística es un ejemplo de enfermedad en la que tienes un mal ingrediente y tienes una enfermedad, y realmente podemos establecer una relación directa entre el ingrediente y la enfermedad.
Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью? ¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave?
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого. Sin embargo, se considera que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров? ¿Saben que ese trastorno bipolar es apodado "enfermedad del CEO"?
Но есть существенная проблема, убивающая усилия по борьбе с этой болезнью. Pero hay un problema crucial que está menguando los esfuerzos en la lucha contra esta enfermedad.
С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств. La enfermedad impone costos sustanciales a las personas, familias y gobiernos.
"Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами". "Se negó a claudicar y optó por luchar contra la enfermedad con todas sus fuerzas".
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее. Sin embargo, controlar la enfermedad puede terminar siendo una mejor estrategia que esforzarse por curarla.
Как мы видим, в этом регионе меньше всего возможностей борьбы с болезнью. También resulta innegable que no hay región menos preparada que esta para combatir la enfermedad.
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. Decidió hacerse cargo solo de su enfermedad y comenzó a informarse sobre ella;
Эпидемиологи скажут вам, что это половина людей, которые заболевают этой болезнью в год в США. Y los epidemiólogos presentes les dirán que esa es la mitad de la gente que tiene la enfermedad por año en Estados Unidos.
По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни. Al envejecer, es mucho más probable padecer cáncer, Alzheimer, enfermedades cardíacas, todo tipo de enfermedades.
СПИД был страшной, убийственной болезнью, а ВИЧ - невидимый вирус, из-за которого придётся раз в день принимать таблетку. El SIDA era una enfermedad desfigurante que te mataba, y el VIH es un virus invisible que hace que te tomes una pastilla todos los días.
Мировой Банк выделяет только несколько миллионов долларов, а не миллиарды, необходимые для борьбы с этой болезнью в Африке. El Banco Mundial otorga apenas unos cuantos millones de dólares, y no los miles de millones que se necesitan para combatir la enfermedad en Africa.
Мы может даже не знать, что этот за белок, но мы видим, что он ответственнен за борьбу с болезнью. Tal vez ni siquiera sepamos qué proteína es ésta, pero podemos ver que es un condicionante para la respuesta a la enfermedad.
И он не знает, что инфицирован страшной болезнью, и мы тоже не знаем, потому что всё так и происходит. Y él no sabe que está infectado con una enfermedad paralízadora, y nosotros tampoco lo sabemos, porque así funciona el mundo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!