Verwendungsbeispiele von "больницы" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Она скоро выйдет из больницы. Ella saldrá pronto del hospital.
Я терпеть не могу больницы. No soporto los hospitales.
Для бедных больницы могут быть небезопасны los hospitales pueden ser peligrosos para los pobres
Нет больницы, которая может сказать "нет". No hay hospital que pueda decir "no".
Галопирующий рост населения переполняет наши школы и больницы. Nuestra enorme tasa de crecimeinto demográfico agobia a nuestras escuelas y hospitales.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать. En algún momento el hospital decidió que tenía que irme.
Они ехали примерно три часа от фермы до больницы. Manejaron como tres horas desde su granja al hospital.
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы. A un hombre lo tiene que transportar en carretilla por 20, 30 km hasta llegar a un hospital.
Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую. Pero los hospitales la están adquiriendo más rápido que cualquier otro modelo.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы. hospitales, puertos, aeropuertos, caminos, tribunales, estaciones de policía, oficinas de impuestos y archivos de gobierno.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Los hospitales usan dos y media veces la cantidad de energía que los edificios de oficinas.
Церкви, школы, больницы, обычные жители - в течение нескольких месяцев все соорудили убежища. Iglesias, grupos escolares, hospitales, residentes particulares - cada uno construyó uno de estos en cuestión de meses.
На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома. Resulta que los hospitales son los que matan a la gente y es mejor que permanezcan en casa.
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста. Uno espera que la cadena de suministro que la lleva al hospital sea absolutamente limpia.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома. Y como pueden ver, son las mujeres las que llevan a los niños, son las mujeres quienes entran en los hospitales, son las mujeres quienes construyeron las casas.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций. Existen otras 165.000 camas en hospitales psiquiátricos, con unas 650.000 hospitalizaciones por año.
Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы. Instaron al gobierno haitiano a tomar medidas para fortalecer edificios críticos, entre ellos hospitales y escuelas.
Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя. Así es como estaba cuando regresé del hospital luego de casi 4 meses.
Я занимался у себя на маленьком чердаке в резиденции медсестёр больницы Торонто, недалеко отсюда. Estudiaba en mi pequeño desván, en la residencia de enfermeras del Hospital General de Toronto, no lejos de aquí.
А британцы принесли современное управление, а также железные дороги, университеты и больницы в Индию. Los británicos llevaron a la India una administración moderna así como ferrocarriles, universidades y hospitales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!