Exemplos de uso de "вековой" em russo com tradução para o espanhol

<>
Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал "вековым застоем". Desde 1991, el Japón ha estado enfangado en lo que el economista de Harvard Alvin Hansen, contemporáneo de Keynes, llamó en cierta ocasión "estancamiento secular".
Это говорит о том, что вековое сочетание экономического застоя и культурной стабильности, которое я называю "индийским равновесием", кажется, наконец-то, нарушилось. Esto sugiere que la secular combinación de estancamiento económico y estabilidad cultural que yo llamo el "Equilibrio indio" parece haberse roto finalmente.
Важно признать, что мы не говорим о возвращении вековой враждебности. Es importante reconocer que no estamos hablando del regreso de hostilidades añejas.
Но ни одна из этих теорий не отвечает на вековой вопрос: Pero ninguna de estas teorías responde la antigua pregunta:
Второй приоритет будет заключаться в том, чтобы решить судьбу вековой монархии Непала. Una segunda prioridad será la de decidir el destino de la monarquía centenaria de Nepal.
Блокированное мышление - это вековой феномен, и мы все в какой-то степени ему подвержены. El pensamiento en bloque es un fenómeno antiquísimo, y todos lo practicamos en alguna medida.
Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул. Atravesó este antiguo bosque, se sentó al lado de este árbol de 400 años, modificado culturalmente, y se durmió.
Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос. La nueva estrategia del Presidente Bush para Iraq plantea de nuevo esta vieja pregunta histórica y filosófica.
Действительно, война в Ираке преобразовала вековой конфликт шиитов и суннитов, придав ему современное геополитическое значение и расширив его на весь регион. De hecho, la guerra en Iraq ha transformado el conflicto entre chiíes y sunitas -que se remonta a varios siglos-, al darle una significación geopolítica moderna y ampliarlo a toda la región.
Другое политическое опасение относительно человеческой природы в том, что если мы - чистые листы, то мы можем улучшить человечество, - вековой давности мечта усовершенствования нашего рода через социальное переустройство. Otro miedo político a la naturaleza humana es que si somos tablas rasas podemos perfeccionar la humanidad, ese antiguo sueño de perfectibilidad de nuestra especie mediante la ingeniería social.
Однако вековой опыт Америки и других стран говорит о том, что сама по себе ни одна система правового регулирования не может путем административного приказа или судебного постановления установить и привести в исполнение внутренние правила на миллионах предприятий. No obstante, un siglo de experiencia en Estados Unidos y otros lugares del mundo demuestra que, por sí solo, ningún sistema regulatorio-legal puede controlar, por órdenes administrativas o sentencias judiciales, la vida interna de millones de centros laborales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!