Sentence examples of "вели" in Russian with translation "conducir"

<>
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни; Los pobres necesitan que los gobiernos los conduzcan hacia una mejor vida;
Но дипломатические усилия по урегулированию проблем Корейского полуострова, когда буквально все дороги вели в Пекин, открыли Китаю дверь на международную дипломатическую арену. Pero la diplomacia referente a la península coreana, donde todos los caminos conducen a Beijing, ha abierto la puerta para que China sea la nueva instancia a la que se debe acudir.
Он ведёт себя очень естественно. Se conduce con mucha naturalidad.
Это ведёт к разделению труда, Y esa a su vez conduce a la especialización.
Это ведет к неизбежной дилемме: Esto conduce a un dilema inevitable:
Всё это ведёт к политической дилемме: Esto conduce a un dilema en las políticas:
Машина, которую он вёл, не его. El coche que él conduce no es suyo.
Ты будешь вести машину этой ночью? ¿Vas a conducir tú esta noche?
Все дороги процессов стимулирования ведут в Китай. Todos los caminos del estímulo conducen a China
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; La primera vía conduce a la adhesión a la Unión Europea;
Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности. Un poco de transparencia inevitablemente conduce a más.
Однако к чему на самом деле это ведет? Pero, ¿ adónde conduce?
Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству. Las políticas aislacionistas, por el contrario, siempre conducen a la escasez y el descontento.
Узкая тропинка ведёт к нашему дому через это поле. Un estrecho sendero conduce a nuestra casa a través de este campo.
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту. En principio, la cuestión de Taiwán no debe conducir a un conflicto.
Это ведет к более жесткой позиции относительно роли военной силы. Esto conduce a un punto más importante sobre el papel de la fuerza militar.
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения. Urbanización, integración, cuando se unen, conducen a un nuevo renacimiento.
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета. Finalmente conduce, por ejemplo, a la discusión tan necesaria de los recortes presupuestarios.
Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут. Es cierto, hay caminos bellamente pavimentados por todos lados, pero no conducen a ningún lado.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. La fe en nociones equivocadas inevitablemente conduce a desatinos mayores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!