Ejemplos de uso de "вселенных" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos481 universo478 inspirar3
Помните, что в большинстве вселенных, в первую очередь, вас даже не существует. Recuerden que en la mayoría de los universos, Uds. ni siquiera existen.
Все возрастающее число физиков, в их числе и я, принимают интерпретацию квантовой механики как механики "многих вселенных". Una decreciente minoría de físicos, yo incluído, aceptan la interpretación de ``universos múltiples" de la mecánica cuántica.
Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами. Algunos de ellos son universos sin futuro, completamente estériles, con otras patologías como ausencia de espacio, ausencia de tiempo, sin materia, otros problemas como esos.
Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике. Postula un vasto y rápidamente creciente número de universos existiendo en paralelo - mutuamente indetectables, excepto a través del estrecho conducto de los experimentos de mecánica cuántica.
Давайте сравним модели вселенных - в конце выступления я покажу вам более удачную модель - с тем, что мы действительно видим на небе. Y comparamos esos universos simulados como esos - les voy a mostrar una mejor simulación al final de mi charla - con lo que realmente vemos en el cielo.
Это команды для запуска - фактически это исходный код для одной из тех вселенных с примечаниями инженеров о том, какие возникали проблемы. Esas son las instrucciones para ejecutarlo - este es el código fuente para uno de esos universos, con una nota de los ingenieros diciendo que tenían algunos problemas.
Во всех этих вселенных, воображение - это средство передвижения, а пункт назначения - наше сознание, и как мы соотносим его с сутью всего и с волшебством. Y en todos estos universos es como si la imaginación fuese el medio de transporte pero el destino fuera nuestra mente y la manera de reconectarnos con lo esencial y con la magia.
Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции. El cómputo cuántico es posible, según ese punto de vista, porque un ordenador cuántico realiza grandes cantidades de cómputos separados en diferentes universos y entonces comparte los resultados a través de la interferencia cuántica.
Пару лет назад я был потрясён открытием существования возможных вселенных с крайне простыми правилами, которые воспроизводят специальную относительность, и даже общую относительность, гравитацию и имеют зачатки квантовой механики. Algunos años atrás, me alegré mucho al descubrir que hay universos alternativos con reglas increíblemente simples que reproducen con éxito la relatividad especial también la relatividad general y la gravitación y hasta nos dan indicios de mecánica cuántica.
Мы пришли к заключению, что то, что мы наблюдаем, как единичную частицу, в действительности является одной из бесчисленного числа похожих сущностей из различных вселенных, неуловимым образом влияющих друг на друга посредством процесса, называемого "квантовой интерференцией". Lo que observamos como una sola partícula, concluímos, es en realidad una de innumerables entidades similares en diferentes universos, afectándose sutilmente entre sí a través de un proceso llamado ``interferencia cuántica".
У нас будет собственная вселенная. Vamos a tener un universo propio.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление. Las mejores historias inspiran asombro.
"Папа, как далеко простирается Вселенная?" "Papi, ¿hasta dónde llega el Universo?"
та же ситуация, которая может воспламенить враждебное воображение и зло в некоторых из нас, может вселить героическое воображение в других. la misma situación que puede despertar la imaginación hostil y la perversión en algunos de nosotros puede inspirar la imaginación heroica en otros.
Вселенная продолжила расширяться и остывать. El universo continuó expandiéndose y enfriándose.
Это плод любви к нам и нашей маленькой команде, и мы надеемся,что он вдохновит детей на открытия и изучение вселенной. Es un proyecto hecho con amor por nuestro pequeño equipo y realmente esperamos que inspire a los niños a explorar y aprender sobre el universo.
Я рад, что вселенная бессмысленна. Y me alegra que el universo no tenga sentido.
Во вселенной Ньютона нет центра, En un universo newtoniano no hay centro - gracias.
Как выглядит типичное место Вселенной? ¿Cómo es un lugar típico del Universo?
Во вселенной есть много галактик. En el universo hay muchas galaxias.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.