Exemples d’usage de "выберет" en russe avec traduction en espagnol

<>
Или он выберет на эту роль "человека со стороны"? ¿O elegirá a alguien "de afuera"?
Кто поднимется сюда и выберет пять нот? ¿Alguien que quiera venir y escoger cinco?
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации. Lo más probable es que opte por una retirada táctica en la confrontación.
Или же он выберет путь, по которому пошел бывший президент Бразилии Луис Инасиа Лула да Силва и другие умеренные политики региона? ¿O elegirá el camino que tomaron el ex presidente de Brasil Luiz Inácio Lula da Silva y otros políticos moderados de la región?
Все что необходимо - это одно поколение, которое выберет качество вместо количества. Todo lo que se necesita es que una generación rompa el círculo al escoger calidad en vez de cantidad.
Я боюсь, что он выберет тактику обескровливания оппозиции до смерти, вместо того чтобы навлечь на себя вмешательство международных сил с широкомасштабным массовым убийством или же дождется подтверждения нежелания мира действовать, и в этом случае он может, скорее всего, начать уничтожение большого количества мирных граждан. Mi temor es que esté optando por debilitar a la oposición hasta eliminarla en lugar de provocar una acción global mediante una masacre generalizada o esperando a que el mundo demuestre que no está dispuesto a actuar -en cuyo momento podría empezar a matar a civiles en grandes proporciones.
Мы выбираем Джона капитаном команды. Elegimos a John como capitán del equipo.
Ты сама выбрала свой рост? ¿Pudiste escoger tu altura?
Они представляют кого-то, выбирающего ткани. Piensan en alguien seleccionando tejidos.
Она выбрала нечто совершенно отличное: Optó por algo totalmente diferente:
Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом "Парад Русалок". De modo que yo pude encontrar las fotos que habían sido etiquetadas "Desfile de Sirenas".
По существу, мы выбираем один из миллиарда. El proceso es básicamente - que puedas sacar uno de mil millones.
И вот здесь, посмотрите еще раз, выбранный снимок. Ahí, como se pueden ver, la toma seleccionada.
А затем вы выбираете топливо. Y luego está el combustible que eliges.
палестинцы же выбрали противоположный путь. los palestinos escogieron la ruta opuesta.
мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. fuimos a seleccionar una abuela en Gambia.
Но Ромни не выбрал такой путь. Pero Romney no ha optado por hacer esto.
Нашей целью является помочь другим народам найти свой собственный голос, добиться свободы и выбрать собственный путь". Nuestra meta es ayudar a otros a encontrar su propia voz, alcanzar su libertad y seguir su camino".
Но оказалось, что есть и третье преимущество выбранного нами хода, Pero sacamos una tercer ventaja al hacer este movimiento.
Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах, Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !