Exemples d'utilisation de "гаити" en russe

<>
Ситуация на Гаити была отчаянной. Era claro que Haití estaba en una situación desesperada:
Проблема государственного строительства на Гаити El desafío de la creación del Estado en Haití
На этот раз в огне Гаити Haití, otra vez en llamas
За пределами Гаити всё выглядело иначе. Fuera de Haití también las cosas se veían diferentes.
Ситуация на Гаити таит в себе опасность. La situación en Haití está llena de peligros.
События на Гаити стали поворотными в истории. Haití cambió las cartas sobre la mesa.
Шаманская политика прав человека США на Гаити Estados Unidos y su política vudú de los derechos humanos en Haití
В чём же разница между Чили и Гаити? ¿Cuál fue la diferencia entre Chile y Haití?
Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити. Todos hemos visto fotos de edificios derrumbados en Haití.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype. Me enteré del terremoto de Haití a través de Skype.
Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное. Pero Haití nos trajo algo sin precedentes.
Его действия в Гаити, однако, резко противоречат этим целям. Sin embargo, sus acciones en Haití han desbaratado estos objetivos.
На Гаити, тем не менее, нищета еще более углубилась. Sin embargo, en Haití la miseria creció.
Удача Гаити сегодня - иметь популярного и свободно избранного лидера. La suerte que hoy tiene Haití es su líder electo libremente por voto popular.
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться. Mientras esto sea cierto, la agonía de Haití continuará.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения. Haití ya estaba en aprietos incluso antes del sismo.
Гаити, с западной стороны, самая бедная страна на Американском континенте. Haití, en el lado occidental, es el país más pobre en América.
Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити. Esperaba escuchar de estas organizaciones internacionales que se apresurarían a ayudar a Haití.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы. Haití necesita un gobierno fuerte y legítimo para superar las dificultades que tiene por delante.
Мы все слышали о чудовищных людских потерях в землетрясении на Гаити, Todos hemos escuchado de la tremenda pérdida de vidas humanas en el terremoto de Haití.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !