Sentence examples of "дара" in Russian

<>
Translations: all13 don13
"У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен". "No tengo ningún don especial, sólo soy apasionadamente curioso".
в моей жизни мастерство хирурга, которое я обрела, стало вызывать ощущение конфликта, конфликта между предельной скорбью и сомнениями на рассвете и праздничной радостью во время имплантации дара жизни на закате. conflictos que van de la tristeza extrema y la duda al amanecer a la alegría festiva de injertar el don de la vida al atardecer.
Но у него был дар. Pero él tenía un don.
Вы же однако наделены даром влияния. Ustedes tienen el don de la influencia.
Но нет, это не был один из этих даров. Pero no, no era ninguno de esos dones.
Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар. Parece que somos la única especie en 4 mil millones de años en tener este don.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга. Su formación académica y sus dones retóricos se complementaban mutuamente de manera poco común.
В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть. Y el resultado es que perderían sus dones o peor aún, dejarían de tocar.
он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви. él honra al lector, un extraño similar y disímil, con el don de un amor agotador.
И даже те, кто не покончил жизнь самоубийством буквально, были в конце концов прикончены собственным даром E incluso los que no se suicidaron parecen destruidos por sus dones, ¿saben?
Если жизнь сама по себе является даром, сказал он, мы не будем ущемлены тем, что нам дали меньше, чем нам хочется. Dijo que si la vida en sí misma es un don, no se nos hace un daño si recibimos menos de lo que podríamos desear.
Но поскольку донорских органов всё равно не хватает, дар жизни теперь получают не только от живых родственных доноров, но и живых не родственных. Pero como todavía había una gran escasez de donantes de órganos el don de la vida se extendió luego de donantes vivos, relacionados, a donantes vivos no relacionados.
и дар жизни теперь получают не только от доноров с погибшим мозгом, но и от живых родственных доноров - родственников, кто мог бы пожертвовать орган или часть органа, например, отдать часть печени родственнику или любимому. Y el don de la vida ha sido extendido de donantes por muerte cerebral a donantes vivos relacionados, parientes que pueden donar órganos o partes de órganos, como un injerto hepático dividido para un pariente o ser querido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.