Exemples d’usage de "делать" en russe avec traduction en espagnol

<>
"Вот, что я хочу делать." "Esto es lo que quiero hacer."
Это позволяет делать хорошие рисунки. Eso crea una buena caricatura.
И надо делать новые надрезы. Y necesitas poner nuevas incisiones ahí.
Пришло время для всех делать добрые дела - и богатые, и бедные должны иметь доступ к основному медицинскому обслуживанию. Es hora de cumplir con un compromiso global básico -que todos, pobres y ricos por igual, tengan acceso a servicios de salud elementales.
Для того чтобы делать то, что делаю я, нужно понимать, откуда берутся отходы в строительной отрасли. Para hacer lo que yo hago, primero hay que comprender qué produce los desechos en la construcción.
Они умеют делать хорошие продукты. Y ellos fabrican productos de muy alta calidad.
Нужно делать взносы в работы Debe aportaciones para obras
Но не следует делать скоропалительных выводов. Pero no debemos precipitarnos a sacar conclusiones.
"Что я собираюсь делать сегодня?" "¿Qué voy a hacer hoy?"
Думаю, что ворон можно научить делать другое. Creo que los cuervos pueden ser entrenados a hacer otras cosas.
Оказывается, им просто некомфортно это делать. Bueno, resulta que eso los pone muy incómodos.
Самый большой кризис, перед которым сегодня стоят многие американцы, - это их растущая неспособность делать ежемесячные платежи по ипотечным кредитам. La mayor crisis que enfrentan muchos norteamericanos es su creciente incapacidad para cumplir con sus cuotas hipotecarias mensuales.
Даже ископаемые пауки могли делать шелк, насколько мы можем судить по отпечатку прядильного органа этого ископаемого паука. Incluso las arañas fósiles producían seda, como podemos ver en esta imagen de una hilera de esta araña fósil.
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном. Y ellos pueden fabricar productos con muy buen diseño.
Это еще больше способствует нежеланию иностранных компаний делать инвестиции в малярийные районы, несмотря на то, что там очень дешевая рабочая сила. Esto contribuye todavía más a la renuencia de las compañías extranjeras a invertir en regiones afectadas por la malaria, a pesar de los bajos costos que de otra manera tiene la mano de obra.
Чтобы делать деньги из воздуха, надо лезть в воду, потому что это мудрое решение, если ты - алгоритм. En realidad, vamos a compartir el agua para sacar dinero del aire porque allí hay un futuro brillante si somos algoritmos.
Можно делать и другие вещи. Pero pueden hacer otras cosas.
Как думаешь, что нам с этим делать?" ¿Qué crees que deberíamos hacer?"
Что же еще с ними делать? ¿En que otro lugar los pondrían, verdad?
Международному сообществу все еще нужно определиться, что делать с уклоняющимся членом сообщества, который не желает выполнять свои обязательства всемирного гражданина. La comunidad internacional todavía tiene que decidir qué hacer con un miembro aberrante que no cumple con sus responsabilidades como ciudadano global.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !