Sentence examples of "директору" in Russian with translation "director"

<>
Мы передали деньги директору школы. Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela.
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. Y eso le permitió al director artístico de repente poder definir "suspensión de la incredulidad".
И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения También quisiera agradecer personalmente los esfuerzos de David Mitchell, Director de Conservación de Historic Scotland.
Это значит, что художественному директору нет необходимости непременно проходить через вестибюль. O sea, el director artístico no necesariamente tiene que pasar por el vestíbulo.
Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю - банкиру, известному не только в Швейцарии, - пришлось уйти. Oswald Grübel, director general de la USB, un banquero no solo conocido en Suiza, tuvo que acudir.
Мы, я и еще несколько дам, посетили ее, и я задала всевозможные вопросы директору. Y la visité con varias damas, e hice toda clase de preguntas al director.
Теперь же возможности этого здания позволяют художественному директору входить внутрь без столкновения с преградой в виде архитектуры. Bueno, hay potencial en este edificio para permitirle al director artístico moverse realmente por el edificio sin usar nuestra arquitectura.
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, "в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита". Según Ye Feng, uno de los Directores Generales de la PPS, "casi todos los tipos de institución financiera han visto el surgimiento de casos criminales por el pedido de sobornos a cambio del otorgamiento de préstamos".
Таким образом, Совет не выполняет наблюдательной функции, а скорее фактически является расширенным вариантом Правления, которое делегирует выполнение своих решений Управляющему директору и штату. No lleva a cabo funciones de supervisión, sino que básicamente funciona como una Junta de Administración ampliada que delega la ejecución de sus decisiones al Director Ejecutivo y al personal.
Не совсем невинные намерения Кима проявляются в тайном строительстве его режимом массивного объекта по обогащению урана, содержащего более 2000 центрифуг, показанных Зигфриду Хекеру из Стэнфордского университета, бывшему директору Лос-Аламосской национальной лаборатории Америки. La construcción secreta por parte del régimen de Kim de unas instalaciones de enriquecimiento de uranio en gran escala, que cuentan con más de 2.000 centrifugadoras, revelada a Siegfried Hecker, de la Universidad de Stanford y ex director del Laboratorio Nacional de Los Álamos, en Estados Unidos, demuestra sus intenciones, menos que inocentes.
врачи, адвокаты, директора крупных компаний. doctores, abogados, directores en grandes empresas.
Когда-то я работал директором Solía trabajar como el Director.
Директор смотрит на это и говорит: Así pues, el director mira y dice:
Директора СМИ назначались и контролировались правительством. El gobierno nombraba y controlaba a los directores de los medios.
Это новый музыкальный директор Филармонического оркестра Лос-Анджелеса. Él es el nuevo director musical de la Orquesta Filarmónica de Los Ángeles.
Если вдруг зайдёт директор - я останусь без работы. Si el director lo hubiera visto, me habría despedido.
Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор. Supongo que soy un director general curioso.
Я призываю к учреждению должности Директора по Деталям Es por esto que pido la creación del "Director de los Detalles".
Финансовый директор одного из крупнейших германских банков тоже не сомневается: El director financiero de un gran banco alemán también está seguro:
Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара. Nuestro nuevo director general francés cree en el poder de las relaciones públicas positivas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!