Usage examples of "достиг" in Russian with translation to Spanish

<>
Кажется, он не достиг успеха. No parece haber tenido demasiado éxito.
К прошлому году он достиг $1 триллиона. Para el año pasado, había aumentado a 1 billón de dólares.
Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха. Sorprendentemente, la política de Koizumi estuvo a punto de ser exitosa.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой. De hecho, el mercado de valores tocó fondo el pasado invierno.
Мой сын всё ещё не достиг школьного возраста. Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela.
Евро достиг своей нижней отметки за полтора месяца. El euro sigue en su nivel más bajo desde hace un mes y medio.
С 2003 года рынок достиг среднегодовых темпов роста выше 110%. Desde el año 2003, el mercado ha mostrado una tasa compuesta de crecimiento anual de más del 110%.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года, Cuando ocurrieron los incendios en San Diego, en Octubre de 2007.
Этот процесс достиг наибольшего развития в США по целому ряду причин. Este proceso está más avanzado en EU for diversas razones.
По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов. Sobre estas cuatro cuestiones importantes, los logros de Obama son claramente escasos.
Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию. Pero habiendo nacido en Essex, a los 16 me metí en una organización.
Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь. Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.
Впервые средний дефицит упал ниже, чем на 1,5%, и достиг уровня в 1,2%. Por primera vez, el déficit promedio ha caído a menos del 1.5%, y se mantiene en un 1.2%.
Группы особых интересов всё же взяли верх в процессе, и Обама не достиг какого-либо прогресса. Pero los grupos de intereses creados han dominado el proceso y Obama no ha podido dar pasos en la dirección necesaria.
Хотя он считается самым ценным пленником старого режима, Совет достиг незначительного прогресса в его судебном преследовании. Pese a estar considerado el cautivo más valioso del antiguo régimen, el Consejo ha avanzado poco en su enjuiciamiento.
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации. Y es aquí donde el cáncer del demonio de Tasmania ha adquirido una adaptación evolutiva absolutamente sorprendente.
В Бразилии президент Лула Игнасио да Сильва значительно отклонился от предписаний свободного рынка и достиг больших результатов. En Brasil, el presidente Luiz Inácio Lula da Silva demostró que alejarse significativamente de las recetas del libre mercado daba mejores resultados.
Таким образом, при всех его внушающих благоговение экономических достижениях Китай достиг очень мало прогресса в области политической либерализации. Así, pese a sus impresionantes logros económicos, China ha avanzado muy poco en la liberalización política.
Общий размер пакетов вспомоществования банкам, выделенных западными странами с прошлого октября, уже достиг приблизительно 4,3 миллиарда долларов. Desde el pasado mes de octubre, los planes de rescate occidentales para los bancos han ascendido a 4,3 billones de dólares.
Наш распухший финансовый сектор достиг того уровня, что в Соединённых Штатах он составил более 40% всей прибыли корпораций. Nuestro hinchado sector financiero creció hasta un punto que en los Estados Unidos representaban más del 40% de las utilidades corporativas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!