Sentence examples of "единство" in Russian

<>
Это единство объединяет все созданное. y esta unidad interrelaciona todos los aspectos de la creación.
И успех евро, и ровное функционирование общей кредитно-денежной политики показывают, что важные "европейские" проекты могут осуществляться даже без преимуществ, которые даёт полное политическое единство. Tanto el éxito del euro como el funcionamiento aceitado de la política monetaria común demuestran que los proyectos "europeos" importantes se pueden lograr aún sin el beneficio de una unión política plena.
Этот раскол скрывает фундаментальное единство мышления. Esa división oculta la uniformidad subyacente del pensamiento.
Однако единство Украины не искусственно. Sin embargo, la unidad de Ucrania no es artificial:
Они настоящие преподаватели университетов, а не люди, которые ссылаются на "единство преподавания и исследований", чтобы сконцентрироваться на исследованиях, и надеются на то, что преподавание само о себе позаботится. Son verdaderos profesores universitarios, en lugar de personas que invocan "la unión de la enseñanza y la investigación" a fin de concentrarse en ésta ultima y esperar que la enseñanza se atienda sola.
США решили уничтожить данное единство. Era imperativo destruir una unidad semejante.
Я называю это единство Богом. A esta unidad la denomino "Dios".
Единство Европы в общеевропейских ценностях La unidad de Europa en los valores europeos
"единство, проистекающее из чувств и симпатий". "Unidad resultante de sentimientos y simpatías".
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
И все-таки, единство Израиля может быть недолгим. Ahora bien, la unidad de Israel puede durar poco.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. En un mundo xxx la unidad mundial resulta particularmente vital.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров. Se debe volver a poner sobre la mesa la idea, aplazada durante tanto tiempo, de la unidad económica árabe.
победит партия "Единство", главный союзник президента Владимира Путина в парламенте. victoria para el partidoEdinstvo (Unidad), principal aliado parlamentario del Presidente Vladimir Putin.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии. Durante décadas, su gobierno personal impuso una unidad falsa en Yugoslavia.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития. La debilidad de la unidad nacional ha reforzado una tendencia aún más dañina.
Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство. Tal inactividad no puede durar si se ha de mantener la unidad nacional.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте. La unidad europea surgió del deseo de acabar con los conflictos en el continente.
действительно ли территориальное единство Афганистана так важно для региональной и международной безопасности? ¿la unidad territorial de Afganistán es realmente esencial para la seguridad regional o internacional?
Но слова "едина в многообразии" вызывают вопрос, в чем заключается это единство. Pero las palabras "unidos en la diversidad" hace surgir la pregunta de dónde está la unidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.