Verwendungsbeispiele von "единый" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
самый большой единый рынок в мире; el mayor mercado único en el mundo;
Ху и Обама будут упорно трудиться над тем, чтобы за время саммита выработать единый подход. Hu y Obama trabajarán duro para mostrar una imagen de unidad durante la cumbre.
До тех пор пока Европа выступает как "единый рынок", ее интересы представляет комиссар по торговле Паскаль Лами. En tanto que la Unión Europea es un "mercado común", es representada por el Comisionado de Comercio, Pascal Lamy.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза. El mercado único es uno de los logros más importantes de la Unión Europea.
И с недавних пор это единый способ размышлять о том, как мозг поступает с неопределённостью. Y actualmente, hay una manera unificadora de pensar cómo el cerebro aborda lo incierto.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. La oportunidad de construir un mundo más seguro, más justo y más unido en términos generales se ha desperdiciado.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики. Esto significa, por sobre todo, tener una voz única en materia de energía.
Но европейцы обладают преимуществом в сегодняшней глобальной конкуренции, за которое мы должны благодарить Жана Монне и Жака Делора, создавших единый рынок до того, как глобализация стала модным словом. Pero los europeos tienen una ventaja en la competencia global de hoy, por la que deberíamos estarles agradecidos a Jean Monnet y a Jacques Delors, quienes crearon el Mercado Unico antes de que la globalización fuera un cliché de moda.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. Pero una UE unida puede actuar como un poderoso promotor de un enfoque internacional mejor y más coordinado.
На что будет похож единый финансовый рынок Европы в будущем? ¿Cómo será el mercado financiero europeo único del futuro?
С 1995 года до 21 июля 2005 года власти Китая поддерживали теперь уже единый обменный курс постоянным на уровне 8,28 юаня/по отношению к доллару (плюс или минус 0,3%). Desde 1995 hasta el 21 de julio de 2005, las autoridades de China mantuvieron el tipo de cambio ahora unificado con el valor constante de 8,28 yuanes por dólar (con una oscilación de 0,3 por ciento).
Поэтому неудивительно, что владельцы компаний всех размеров сегодня формируют единый фронт для защиты своих интересов. Por eso, no es de extrañar que los propietarios de empresas de todos los tamaños estén formando ahora un frente unido para proteger sus intereses.
единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов. un único supervisor, una autoridad resolutoria común y un sistema creíble de seguro de depósitos.
Конечно, миграция является частью механизма корректировки, который заставляет Америку работать как единый рынок с единой валютой. La migración es, por supuesto, parte del mecanismo de ajuste que logra que los Estados Unidos funcionen como un mercado único con una moneda única.
Динамичный единый рынок может создать инвестиционные возможности для компаний во всем регионе. Un mercado único dinámico crearía oportunidades de inversión para las empresas de toda la región.
Великобритания нанесет серьезный ущерб своим экономическим интересам, потеряв единый рынок и роль Лондона в качестве финансового центра. Al abandonar la UE, el Reino Unido perjudicaría seriamente sus intereses económicos, y perdería tanto el mercado único como el papel de Londres como centro financiero.
Внезапно единый европейский рынок был забыт, и началось возвращение к фрагментированным рынкам. Repentinamente, el mercado europeo único quedó olvidado y se está arraigando el regreso a los mercados fragmentados.
Действительно, со времени интервенции США в Ирак многие представители Западной Европы рассматривают новых членов ЕС как единый блок. De hecho, desde la intervención de los Estados Unidos en el Iraq, muchos europeos occidentales ven a los nuevos miembros europeos orientales de la UE en cierto modo como un bloque.
Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме. Formaban un paquete único, creado para ser implementado en su totalidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!