Sentence examples of "жизненная сила" in Russian

<>
Я не ее сторонник политически, но ее жизненная сила меня восхищает. No me atrae políticamente, pero a través de su fuerza de vida, me siento atraído por ella.
Ну вы понимаете, люди привыкли верить, что есть некая жизненная сила, являющаяся источником жизни, но мы знаем, что это совершенно не верно. Bueno, las personas antes creían que había una fuerza vital para pode vivir, y sabemos que eso no es realmente cierto para nada.
То есть, вам нужна их энергия, жизненная сила, но помимо этого, вы хотите, чтобы они думали, что у них есть история, достойная того, чтобы ей поделиться. Así, ya saben, quieren energía, quieren la fuerza de vida, pero realmente quieren a alguien quien también piense que tiene una historia digna de compartir.
Для меня это жизненная необходимость, когда я смотрю на то, что происходит по всему миру, мы должны изменить себя. Es un imperativo para mí cuando observo el mundo que tenemos que cambiar.
Я здесь, потому что я верю, что эмоции это сила жизни. Estoy aquí porque creo que la emoción es la fuerza de la vida.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане. Los niveles están en aumento, la cantidad y variedad de empaques está en aumento, el concepto de la vida desechable prolifera, y se ve reflejada en el océano.
И в этом и есть сила социальных движений. Ese es el poder de los movimientos sociales.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем. Es la forma de vida más antigua de origen mamífero conocida.
Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика. Tienes gravedad, tienes fuerza centrípeta, tienes dinámica de fluidos.
Я здесь, чтобы рассказать, что, опираясь на мой опыт, люди не то, где они живут, где они спят или какова их жизненная ситуация в любое заданное время. Estoy aquí para decirles que, basada en mi experiencia, las personas no son su domicilio, donde duermen, o cualquier situación en la vida en cualquier momento.
И чтобы вам дать лучше понять, в чем сила этой идеи, я должен вам дать основную азбуку космоса. Ahora, para darles oportunidad de entender por qué esta afirmación es tan poderosa, debo explicarles lo básico de Espacio 101.
Словно бы снова возвращается к жизни старая жизненная философия Моше Дайана. Es como si la vieja filosofía política existencial de Moshe Dayan volviera a la vida.
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку. Entonces esta es una fuerza potente de los sistemas de fluidos y para llevarlo un poco más lejos les voy a mostrar el camarón mantis acercarse al caracol.
Вим Дуйзенберг умер в прошлом году, но ценности, которых он придерживался, его философия и жизненная мудрость не должны уйти вместе с ним. Wim Duisenberg murió el año pasado, pero no se debe permitir que sus valores, filosofía y sabiduría mueran con él.
Наша сила - в спросе. El nuestro está del lado de la demanda.
это - жизненная необходимость. es un imperativo.
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее. La ciencia es inteligente, pero la creatividad grandiosa es algo menos reconocible, más mágico.
Если будет понята настоящая ценность наших естественных ресурсов, а не принята как нечто само собой разумеющееся, как будто существуют постоянно доступные ресурсы, то жизненная важность сохранения биоразнообразия будет оценена должным образом. Una vez que se entienda el verdadero valor de nuestros recursos naturales, en lugar de darlo por sentado, como si fuera una reserva infinitamente disponible, se reconocerá mejor la importancia decisiva de la conservación de la diversidad biológica.
И это сила превращения. Y es el poder de transformar.
а я действительно думаю, что интеллектуальная сила находится в этой аудитории, - если мы не можем использовать её для того, чтобы покончить с рабством? Y creo que poder intelectual hay en este salón, ¿si no lo podemos usar para acabar con la esclavitud?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.