Usage examples of "зоне" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all446 zona366 región13 polígono1 other translations66
"Пронгер действовал отлично в нашей зоне". "Pronger tuvo una buena actuación en nuestro campo".
в зоне конфликта между Израилем и палестинцами. el conflicto entre Israel y los palestinos.
Талибан распространен по всей СЗПП и Зоне Племен. Los talibanes se encuentran en toda la NWFP y en las Áreas Tribales de Administración Federal.
Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне. Y constituye un área de riesgo significativo de colisión.
"Ну, как часто я в зоне доступа wi-fi?" "Bueno, ¿qué tan a menudo estoy en uno de estos lugares?
Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной. La política en su conjunto en toda la eurozona es demasiado deflacionaria.
А теперь, почему мы используем ее в зоне эпилептического очага? Ahora, ¿por qué usamos - agregamos, casi, un foco epiléptico?
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска. De hecho hay un número alarmante de personas que parecen estar en riesgo.
Первые проблемы возникли в непокорной зоне расселения племен FATA на западе Пакистана. Los principales problemas surgieron en las "áreas tribales con administración federal" (FATA, pos sus siglas en inglés) de Pakistán occidental, donde el imperio de la ley brillaba por su ausencia.
Эта женщина - во время войны в Биафре, мы оказались в зоне боевых действий. Esta mujer - durante la guerra de Biafra, fuimos atrapados en la guerra.
В зоне катастрофы остаются ненайденные доказательства в обломках судна, некого рода взрыва или пожара. En el sitio del siniestro siguen sin revelarse evidencias en los restos de la nave de algún tipo de explosión o fuego.
Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа. El rechazo al euro por parte de Suecia deja al desnudo la decisión fundamental a que se enfrenta Europa actualmente.
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может. Por supuesto, no hay ni puede haber un argumento económico abrumador en favor de adoptar el euro en ningún momento.
В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%. En el mejor escenario, este gasto reduciría la población en riesgo en apenas el 3%.
Смысл в том, что каждый раз, когда вы в зоне доступа wi-fi, все ваши звонки бесплатны. Se trata de que cuando estén en un lugar con recepción inalámbrica todas sus llamadas son gratuitas.
Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки. Ahora, en este nivel, lo que se llama cortex inferotemporal, sólo hay imágenes visuales, o imaginarias o fragmentos.
Такие расходы - это огромное экономическое бремя для расположенных в зоне распространения малярии стран, и это препятствует их развитию. Dichos costos son una enorme carga económica en los países proclives a la malaria e impide su desarrollo.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. Prácticamente no ha habido paseo delante de un lago o ribera de río o de mar o falda de montaña que no se hayan visto amenazados.
Споры о тунисских мигрантах в Италии уже стали расшатывать политическую основу, которая позволяет свободное перемещение в шенгенской зоне. La controversia sobre los inmigrantes tunecinos en Italia ya ha comenzado a debilitar los fundamentos políticos que permiten la libre circulación en el espacio Schengen.
Возрастание смертельных атак на армейские конвои в зоне проживания племен на пакистано-афганской границе также оттолкнуло армию от Мушаррафа. Además, el aumento de mortíferos ataques a los convoyes del ejército en las áreas tribales de Pakistán-Afganistán también ha hecho que el ejército se distancie de Musharraf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!