Exemples d'utilisation de "играешь" en russe

<>
Ты хорошо играешь в теннис? ¿Juegas bien al tenis?
Ты играешь на каком-нибудь инструменте? ¿Tocas algún instrumento?
Ты не играешь в теннис? ¿No juegas tenis?
"Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями, "El problema es que tocas con los dos glúteos.
Ты играешь в футбол или регби? ¿Juegas al fútbol o al rugby?
Чем больше играешь, тем больше у тебя мозг. Cuanto más juegas, más grande es el cerebro.
в присутствии всей команды, что ты играешь как девчонка?" .el entrenador te dijera que jugaste como una niña?"
Когда в неё играешь, начинаешь задумываться о философских вопросах. Jugando con él, - esto sugerirá preguntas filosóficas.
Когда ты либо играешь, либо серьезен, и не можешь быть и тем и тем одновременно. Puedes jugar o puedes estar serio, pero no las dos cosas a la vez.
Если он выиграет второй срок, он, вероятнее всего, обнаружит, что выигрывать становится все сложнее, если играешь с целью не проиграть. Si consigue un segundo mandato, es probable que le resulte cada vez más difícil ganar jugando a no perder.
Мама сейчас играет в теннис. Ahora mamá está jugando al tenis.
Социальные сети также играли важную роль. Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Мы играем на музыкальных инструментах. Tocamos instrumentos musicales.
Я актёр, играющий конкретную роль. Un actor que representa un papel específico.
Однако это не означает, что вы плохо играете в баскетбол. Pero eso no quiere decir que uno sea un mal jugador de baloncesto.
Со мной это происходит, когда я танцую, или играю. Esto me sucede cuando danzo, cuando actúo.
Я всегда играл экзотичного африканца. Siempre estaba interpretando al africano exótico.
Это три наиболее важные части мира, и в каждой из них американское военное присутствие играет конструктивную роль. Estas son las tres regiones más importantes del mundo, y en cada una de ellas la presencia militar estadounidense desempeña un papel constructivo.
"Гордость" играть в "праздничном матче". "Orgullo" por disputar "un partido de gala".
Если бы я играл в НФЛ [Национальная Футбольная Лига], подозреваю что в перерывы между сезонами я бы залечивал свои травмы, наслаждался бы своим домом, и так далее - возможно, записал бы хип-хоп альбом. Así que si me encuentro a mi mismo en la NFL Me imagino que pasaría la temporada baja curando mis heridas, disfrutando de mi casa, etc, etc - posiblemente grabando un album de hip-hop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !