Exemples d’usage de "идентично" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous46 idéntico46
Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин. El circuito neural es idéntico al de otros desencadenantes adictivos, como el juego o la cocaína.
И всякий, кто бывал в гетеросексуальных отношениях, знает, что мышление мужчины и женщины не идентично. Y quien haya tenido una relación heterosexual sabe que las mentes de los hombres y mujeres no son idénticas.
Что касается происхождения человека, известно, что его ДНК почти на 99% идентично соответствующей части ДНК шимпанзе. En el campo de los orígenes del hombre es bien sabido que el 99% de la secuencia del DNA humano es idéntico a la parte correspondiente del DNA de un chimpancé.
Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера. Resulta que la gente interactuaba con el robot mucho más, aún cuando la calidad del asesoramiento era idéntico al de la computadora.
Пассивное сальдо текущих операций США, которое идентично чистому импорту капитала, устойчиво росло до ежегодных 811 миллиардов долларов в 2006 году, или 6% от ВВП, что, безусловно, является наибольшим значением со времен "великой депрессии". El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos, que es idéntico a las importaciones de capital neto, creció marcadamente hasta alcanzar los 811.000 millones de dólares anuales en 2006, o el 6% del PBI -por lejos, el mayor desde la Gran Depresión-.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Все элементы полностью идентичны, и смещены. Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу. Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral.
Проекции ни идентичны по любому параметру. Son idénticas en todos los sentidos.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. El nacimiento postergado de un gemelo idéntico no sacudirá a la civilización occidental.
Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий. La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias.
Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы. Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo.
идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство. los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях. Y los escaneos cerebrales fueron idénticos en ambos casos.
снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью. de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico.
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов. Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов. Sin embargo, ni las personas ni las naciones tienen intereses idénticos.
Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме. Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma.
Полип объяснил бы нам, что его соседи являются идентичными копиями его самого, Pero este pólipo seguirá diciéndonos que sus vecinos son claramente copias idénticas de sí mismo.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет. Lo que tenemos es un individuo gigante, interconectado, genéticamente idéntico, que ha estado viviendo durante 80.000 años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !