Sentence examples of "изменить" in Russian with translation "alterar"

<>
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? ¿Puede Pakistán alterar su identidad?
Может ли технология изменить восприятие ценностей? ¿La tecnología puede alterar la adquisición de valores?
Все эти перемены могут изменить использование и стоимость недвижимости. Todos estos cambios pudiesen alterar el uso y el establecimiento de precios de los bienes raíces.
Эти шумы могут изменить поведение грызунов и даже оказать негативное воздействие на их здоровье. Estos ruidos pueden alterar la conducta de los roedores e incluso tener efectos adversos en su salud.
Никакой президент Америки не может в одностороннем порядке изменить модель государственной поддержки и расходов; Ningún presidente estadounidense puede acordar unilateralmente alterar el patrón de respaldo y gasto gubernamental;
Чем больше становится экономическая мощь Китая, тем сильнее становится его стремление изменить существующее положение вещей в регионе. Cuanto más poder económico ha amasado China, mayor ha llegado a ser su ambición por alterar el status quo territorial.
Довольно рано, в начале работы с компьютерными играми, я узнал что могу составлять головоломки, заставляющие человека изменить восприятие. Entonces, una cosa que descubrí muy temprano, cuando empecé a hacer juegos para computadora es que podía crear puzzles que alteraran la percepción.
В заключение, возрастающая экономическая нестабильность создает неблагоприятные условия для торговли и глобализации, что может существенно изменить настроения в отношении Китая. Finalmente, la creciente inseguridad económica está creando una reacción violenta contra el comercio y la globalización, que puede alterar significativamente las actitudes hacia China.
Например, вы можете пройти дополнительные обследования, чтобы обнаружить ранние признаки болезней, к которым у вас существует повышенная предрасположенность, или же изменить свое питание, чтобы уменьшить риск заболевания. Podríamos, por ejemplo, hacernos chequeos adicionales para detectar señales tempranas de las enfermedades que más riesgo tenemos de contraer o alterar nuestra dieta para reducir ese riesgo.
В Соединенных Штатах реформа Уолл-стрит Додд-Франка и Закон о защите потребителя, а также новые инициативы в области мониторинга безопасности финансовых продуктов могут изменить структуру финансов. En Estados Unidos, la Reforma Dodd-Frank de Wall Street y la Ley de Protección del Consumidor, así como nuevas iniciativas para controlar la seguridad de los productos financieros, podrían alterar la arquitectura de las finanzas.
Вместо того чтобы принимать международную систему такой, какая она есть, со всеми ее несовершенствами, они думают, что могут использовать свой вес, для того чтобы изменить правила - в свою пользу. En lugar de aceptar el sistema internacional como es, con todas sus imperfecciones, piensan que pueden usar su peso para alterar las reglas -a su favor.
Уголь вносит огромный вклад в глобальное потепление, однако, ни одна политическая акция не сможет изменить тот неоспоримый факт, что он также предоставляет выгоды, которые мы пока не можем восполнить с помощью возобновляемых видов энергии. El carbón contribuye marcadamente al calentamiento global, pero ninguna dosis de teatro político puede alterar el hecho ineludible de que también ofrece beneficios que todavía no podemos replicar con energía renovable.
Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь. Yo tengo esta cosa llamada el experimento de la puerta alterada.
Люди внесли изменения в само основание экосистемы Земли. Los seres humanos han alterado de manera fundamental los ecosistemas de la Tierra.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. Alteramos nuestro nicho ecológico creando la civilización.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы. La crisis de corto plazo de hoy no altera sus perspectivas de largo plazo.
Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять. Pero la demanda era cada vez mayor y era difícil alterar los documentos existentes.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля. Todo eso ha alterado radicalmente el mapa político interno de Israel.
Наиважнейший вопрос заключается в том, изменит ли война политические цели ХАМАСа. La gran pregunta es si la guerra alterará los objetivos políticos de Hamás.
Цепная реакция пробуждающегося национализма изменяет политическую панораму Европы весьма опасным образом. La reacción en cadena que ocasiona reavivar los nacionalismos está alterando el paisaje político de forma peligrosa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!