Ejemplos de uso de "измеряли" en ruso con traducción al español

<>
А мы в это время измеряли его движения. Entonces medimos sus movimientos.
Но в нашей работе мы измеряли содержание различных изотопов кислорода. Pero en este caso medimos los distintos isótopos de oxígeno.
Мы измеряли два параметра - уровень сложности задачи, которую люди выполняли в момент сигнала, и то количество навыков которое, как они чувствовали, они задействовали для выполнения задачи. Y dos cosas que medimos acá fué la cantidad de desafío que estas personas experimentaban en ese momento y la cantidad de habilidades que ellos experiementaban en ese momento.
Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах. Y con un acercamiento pueden ver que toda esta área está dividida en franjas que van sobre diferentes tipos de suelos y de hecho estamos midiendo monetariamente cada árbol de esas 2.000 hectáreas, 5.000 acres.
Но убеждения не поддаются измерению. pero la creencia no se puede medir.
Можно ли проследить за помощью и измерить ее? ¿Se puede supervisar y calibrar la ayuda?
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Это является компонентом человеческого благосостояния, который нельзя измерить только в ВВП. Se trata de un componente del bienestar humano que no se puede calibrar exclusivamente con el PIB.
Вдобавок мы измерили скорость звука. Además de eso, medimos la velocidad del sonido.
Ответ, в частности, зависит от того, каким образом мы измеряем экономический рост и улучшение качества жизни людей. La respuesta depende en parte de cómo podamos calibrar el crecimiento y las mejoras de la vida de las personas.
Во-вторых, измерим высоту Денеба. Lo segundo, miden la altitud de Deneb.
В результате мы сейчас имеем основную линию, от которой мы будем измерять прогресс в сохранении растений по всему миру. A consecuencia de ello, ahora tenemos una base de comparación para calibrar los avances en materia de conservación de las plantas de todo el mundo.
Каковы чувства, которые можно измерить? ¿Qué emociones se pueden medir?
Нам также необходимо разработать новые способы измерения развития, а не использовать только ВВП, и к 2014 году предложить новый индекс устойчивого развития. También debemos crear formas nuevas de calibrar el desarrollo, además de mediante el PIB, y proponer un nuevo índice de desarrollo sostenible de aquí a 2014.
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Согласно МВФ, мировая инфляция, измеренная индексами розничных цен, в глобальном масштабе уменьшалась с 2005 года и лишь незначительно увеличилась в 2007 году. Según el FMI, la inflación mundial, calibrada mediante los índices de precios al consumo, ha estado descendiendo en general desde 2005 y en 2007 ha aumentado sólo ligeramente.
Он измеряет поглощение света материалом. Mide la absorción de luz en una muestra.
И в заключение необходимо отметить, что я поняла, насколько критическое значение для охвата большего количества детей играет тщательное ведение учета и результатов измерений. Por último, he aprendido que el mantenimiento meticuloso de registros y el calibrado de los resultados son decisivos para llegar hasta más niños.
Ну, художники берут и измеряют. Bueno, los artistas miden.
Этот процесс - постановка четких целей, подбор верного подхода и затем измерение результатов для получения обратной связи и совершенствование подхода - помогает нам поставлять средства и услуги всем, кому они необходимы. Ese proceso -fijar objetivos claros, adoptar el método adecuado y después calibrar los resultados para perfeccionar el método continuamente con la información resultante- nos ayuda a brindar instrumentos y servicios a todos cuantos puedan beneficiarse de ellos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.