Verwendungsbeispiele von "изобрели" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Господи, китайцы изобрели даже гольф. ¡Dios, los chinos también inventaron el golf!
Они изобрели гнущуюся линейку, то, что мы сейчас называем мерной рулеткой - гибкую мерку, меру, которая гнется. Crearon una regla que se dobla lo que hoy llamaríamos una cinta métrica, una regla flexible, una regla que se dobla.
Это работало пока не изобрели газеты. Esto funciona hasta que inventas los periódicos.
Впервые японцы изобрели самый быстродействующий суперкомпьютер NEC Earth Simulator, позаимствовав разработки США, а двумя годами позже - кстати, мощность этого компьютера насчитывает триллион операций с плавающей точкой в секунду - Los japoneses por primera vez habían creado la súpercomputadora más rápida - el Simulador Terrestre de NEC - tomando el primer lugar que ocupaban los Estados Unidos, y alrededor de dos años después - esto, por cierto, es midiendo el millón de millones de operaciones de punto flotante por segundo que la computadora es capaz de ejecutar.
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Aún no se inventaba el enchufe eléctrico.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: En primer lugar, inventamos formas de grabar.
Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу. Han inventado sitios que nos permitirán ser libres.
Мы говорим о биотопливе, которое даже еще не изобрели. de combustibles biológicos que no han sido inventados.
Преодоление не дается нам легко, вот поэтому и изобрели матерей.. Ahora bien, nunca es fácil empujarte, y es por eso que inventaron a las madres.
Примерно 100 лет назад ученые изобрели краситель, который способен окрашивать клетки. Hace unos cien años algunos científicos inventaron una tintura celular.
Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику. Así que, según Heródoto, se inventaron los juegos de dados y se estableció una política en todo el reino.
А не всё ли возвращается к этому простому приёмчику, который они и изобрели, а? seguramente las mentes más creativas del mundo, en realidad, no se remitirían a esta simple metáfora como si la hubieran inventado ¿cierto?
Банки держали наши деньги для безопасного хранения с четырнадцатого века, когда флорентийцы изобрели эту практику. Los bancos han recibido nuestro dinero para resguardarlo desde el siglo XIV, cuando los florentinos inventaron la práctica.
Когда операторы мобильной связи изобрели SMS, у них не было идеи, для чего этого нужно; Cuando las compañías telefónicas inventaron el SMS, no tenían idea para qué era;
И это что-то, что мы изобрели несколько лет назад, ну или создали несколько лет назад. De hecho es algo que inventamos hace unos años, o creamos hace algunos años.
Мы не знали, что бактерии являются причиной болезней, пока мы не изобрели микроскоп, чтобы видеть их. No podríamos tener una teoría de los gérmenes en enfermedades antes de que inventáramos el microscopio para verlos.
Со временем они изобрели великолепные способы контролировать своих подданных, представлявшие собой сочетание образования, подкупа и применения силы. Con el tiempo, inventaron fascinantes formas de controlar a sus súbditos, combinando educación, soborno y coacción.
Возможно, французы и изобрели гипермаркеты - предшественников крупных супермаркетов, но они никогда не собирались допускать их неконтролируемый рост. Los franceses pueden haber inventado el hipermercado -el antecesor del megamercado-, pero nunca fue su intención permitir que su crecimiento se fuera de control.
В теории валюта регулировалась Валютным комитетом, руководствующимся определенными правилами, которые британцы изобрели для своих более мелких колоний. En teoría, la divisa estaba regulada por una junta de divisas, basada en normas establecidas, que los británicos inventaron para sus colonias más pequeñas.
Они изобрели какую-то такую вещь, и такую, и такую, и все это навсегда улучшит наш мир. Han inventado esto y lo otro que hará del mundo un lugar mejor para siempre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!