Ejemplos del uso de "имеем" en ruso

<>
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете. Porque si retrocedemos lo suficiente, compartimos un ancestro común con todas las criaturas vivas en la tierra.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах. Pronto los países colonizarán la luna, dando lugar a la misma situación insatisfactoria y tentadora que tenemos en la Antártida, donde los países toman sin poseer legalmente.
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Tenemos un par de superficies en las yemas de los dedos que son más grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. No tenemos registros escritos.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nosotros no tenemos nada en contra de Hamas;
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Luego uno tiene unas descripciones anatómicas.
И как результат мы имеем заболевания. Y el resultado es que tenemos enfermedades.
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Conocemos los límites de los recursos que tenemos.
мы имеем 4-х символьный генетический код: tenemos un código genético de cuatro letras:
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia.
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Realmente no tenemos idea.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.