Exemplos de uso de "иранской" em russo com tradução para o espanhol

<>
Книга написана иранской женщиной, Шахрнуш Парсипур El libro lo escribió una mujer iraní, Shahrnush Parsipur.
Русский ученый помогал иранской ядерной программе Un científico ruso ha colaborado con el programa nuclear iraní
в 1979-1980 гг. после иранской революции; en 1979-1980 después de la revolución iraní;
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом. Para Netanyahu, frenar la bomba iraní es una prioridad existencial.
Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы. Todavía se necesita un estudio más sistemático del modelo iraní.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики. Pero no debería distraernos de los elementos fundamentales de la política iraní.
Экономика остается одной областью иранской жизни, где Ахмадинежад удерживает значительную власть. La economía sigue siendo la única zona de la vida iraní en la que Ahmadinejad retiene un poder considerable.
Бомба, предназначенная для Революционной гвардии Ирана, взорвалась недавно на иранской границе с Афганистаном. Recientemente, una bomba que estaba dirigida a la Guardia Revolucionaria Iraní explotó en la frontera entre Irán y Afganistán.
Приостановление экспортных гарантий стало бы реальной угрозой для иранской экономики и самого Ахмадинежада. Un recorte de las garantías a las exportaciones pondría a la economía iraní -y a Ahmedinejad-en verdadero riesgo.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации. La postura de Siria podría limitar, en lugar de ampliar, el alcance de la estrategia iraní de generar una desestabilización regional.
На минувшей неделе МАГАТЭ выразило беспокойство относительно "возможного военного аспекта" иранской ядерной программы La AIEA manifestaba la semana pasada su "grave preocupación" por una "posible dimensión militar" del programa nuclear iraní.
Явный признак упадка иранской экономики можно обнаружить в экономических связях между Ираном и Турцией. En las relaciones económicas entre Irán y Turquía se puede ver una clara señal del mal estado de la economía iraní.
Со своей стороны, Совет безопасности приостановит все свои постановления в отношении иранской ядерной программы. Por su parte, el Consejo de Seguridad suspendería todas sus deliberaciones relacionadas al programa nuclear iraní
Они все равно приведут к более значительным ограничениям иранской программы, чем в настоящее время. Seguirían sometiendo al programa iraní a mayores restricciones que hoy en día.
Таким образом, старые арабо-израильские проблемы теперь рассматриваются в новом контексте иранской ядерной угрозы. Así, pues, ahora se ve el antiguo problema de la paz árabo-israelí en el nuevo marco de una amenaza nuclear iraní.
К удивлению, в Тегеране, Иран, выбор явно в пользу иранской, а не мусульманской идентичности. Curiosamente, en Teherán, Irán, la elección es marcadamente a favor de una identidad iraní más que musulmana.
После первых бурных и смертоносных лет иранской революции, последние несколько лет принесли некоторые заметные достижения. Después de los turbulentos y sangrientos primeros años de la revolución iraní, en los últimos pocos años se han dado algunos notables desarrollos.
У нестабильности есть потенциал, чтобы держать цены на нефть на высоком уровне, принося прибыль иранской экономике. La inestabilidad ejerce el potencial de mantener altos los precios del petróleo, beneficiando a la economía iraní.
Его геополитическая архитектура формируется северо-африканскими революциями, турецкой уверенностью в себе, иранской непримиримостью и иракской неудачей. Las revoluciones norteafricanas, las enérgicas actitudes de Turquía, la intransigencia iraní y el desastre en el Iraq están dando forma a su estructura geopolítica.
И, конечно же, налицо новые попытки Соединенных Штатов собрать "доказательства" иранской угрозы, которые могут оправдать военный удар. Y por supuesto, hay nuevos intentos de Estados Unidos de encontrar "evidencias" de una amenaza iraní para poder justificar un ataque.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!