Sentence examples of "июня" in Russian with translation "junio"
Арон родился 14 марта 1905 г., Сартр - 21 июня.
Aron nació el 14 de marzo de 1905 y Sartre el 21 de junio.
Во второй половине июня состоится ежегодная встреча Большой Семерки.
Más adelante, también en junio, los países ricos celebrarán su cumbre anual del G-7.
События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота;
El 4 de junio está en el espíritu de cada patriota chino;
Итак, дело было 10ого июня, они пришли и окружили дом,
Fue así que el 10 de junio vinieron y rodearon la casa.
В конце июня на выборах одерживают большую победу правосторонние партии.
Las elecciones, celebradas a fines de junio, dan un gran triunfo a los partidos de derecha.
Кто-нибудь помнит, что еще произошло 29 июня прошлого года?
¿Alguien recuerda que otra cosa pasó el 29 de junio del año pasado?
Следующий мини-урожай в Северной Корее будет только в конце июня.
La próxima minicosecha norcoreana no ocurrirá sino hasta finales de junio.
продолжится ли рост добычи после передачи власти иракскому правительству в конце июня?
¿se mantendrá el crecimiento de la producción después de la transferencia de la soberanía a un gobierno iraquí que tuvo lugar a finales de junio?
И 9 июня 2009 года мы получили первые результаты испытаний этой вакцины.
El nueve de junio de 2009, obtuvimos los resultados de la primera prueba de la vacuna;
12 июня 2008 года должно запомниться как день, который определил историю Европы.
El 12 de junio de 2008 tendrá que ser recordado como un día que hizo historia en Europa.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Después viene el vigésimo aniversario del durísimo asalto del 4 de junio contra los estudiantes que se manifestaban en la plaza de Tiananmen.
Кровавая утренняя площадь 4 июня в этом смысле, возможно, была рождением послереволюционного Китая.
La plaza ensangrentada en la mañana del 4 de junio tal vez fuera en ese sentido el lugar de nacimiento de la China posrevolucionaria.
До 9 июня министр финансов Великобритании Гордон Браун скажет свое собственное "нет" Европе.
Antes del 9 de junio, el ministro de finanzas de Gran Bretaña, Gordon Brown, dará su propio "No" a Europa.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит "Питание для роста".
El 8 de junio, justo antes de la Cumbre del G-8, el Reino Unido convocará una cumbre sobre la nutrición para el crecimiento (Nutrition for Growth).
В-четвертых, переосмысление событий 4 июня является исторической неизбежностью, а также мечтой большинства китайцев.
Cuarta, revertir el veredicto sobre el 4 de junio es una inevitabilidad histórica, así como el deseo de la mayoría del pueblo chino.
С тех пор, каждый год 16ое июня - день памяти всех погибших товарищей и студентов.
Por eso cada 16 de junio conmemoramos a todos aquellos camaradas o estudiantes que murieron.
В середине июня представители государств - членов ЕС встретятся в Брюсселе, чтобы обсудить общественную политику Кубы.
Los representantes de los Estados miembro de la UE se reunirán en Bruselas a mediados de junio para analizar una política común hacia Cuba.
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир.
Diez días antes, el 19 de junio, yo estaba con un grupo de ex miembros del parlamento de Egipto en la Plaza Tahrir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert