Ejemplos del uso de "йеной" en ruso
Traducciones:
todos60
yen60
Как и в случае с Германией и немецкой маркой, а также Японией и йеной, не сильный доллар послужил причиной низкого роста экономики США.
Como sucedía con Alemania y el marco y sigue sucediendo con Japón y el yen, un dólar fuerte no ha causado históricamente un crecimiento débil en los EU.
причиной тому повторный приход эндака фукё - "рецессии, связанной с сильной йеной", который авторы связывают с "синдромом сильной йены", коренящимся в сохраняющихся торговых трениях между США и Японией.
la repetición de la endaka fukyo, una "recesión del yen fuerte", que los autores atribuyen a un "síndrome del yen fuerte", basado en las persistentes fricciones comerciales entre los EU y Japón.
При сильном долларе, евро и йена обязательно будут слабее.
Si el dólar es fuerte, entonces el euro o el yen son débiles.
Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене.
Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen.
И тогда доллар и йена развернутся бумерангом - следите!ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;
Pero es seguro que sucederá, y entonces se revertirán las tendencias del dólar y el yen.
До тех пор, пока йена остается слабой, эта инвестиционная стратегия будет машиной денег.
Mientras el yen se mantenga débil, esta estrategia de inversión será una máquina de fabricar dinero.
Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году.
Conforme la economía se debilitó el yen se fortaleció, alcanzando un cambio de 83 yenes por dólar en 1994.
Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост.
Pero a medida que el yen se fortalece, Japón también parece estar dejando de crecer.
В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах".
Hoy por hoy, la debilidad más evidente es el llamado "comercio impulsado por el yen".
В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
A corto plazo, el yen y el dólar se seguirán beneficiando de la fuga hacia la seguridad mientras los inversionistas atemorizados buscan dónde refugiarse.
В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ:
En su excelente libro, Dólar y Yen, Ronald McKinnon y Kenichi Ohno ofrecen una respuesta:
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
En cada ocasión el yen se debilitó, haciendo las exportaciones del país -particularmente de electrónicos y de automóviles- más competitivas en el ámbito internacional.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет.
Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara.
Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет.
Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara.
Должны ли они просто согласиться на политику сильного доллара, даже если это будет означать слабые евро и йену?
¿Deben simplemente estar de acuerdo con la política del dólar fuerte, aunque ello implique una política de euro o de yen débil?
Что касается йены, она также пострадает от продолжающегося роста государственного долга Японии, уже являющегося одним из крупнейших в мире.
En cuanto al yen, también se verá afectado por el contínuo incremento de los niveles de endeudamiento público de Japón, que ya son de los más altos del mundo.
Сильная йена привела к снижению спроса на японские товары, и неспособности к преодолению горы плохих долгов посредством обусловленного экспортом роста.
Un yen fortalecido resultó en una menor demanda de productos japoneses y en una incapacidad para sobrepasar la gran pila de deudas maleadas a través del crecimiento basado en las exportaciones.
Это решение частично стало результатом опасений репрессалий, если йена ослабнет более чем, по мнению американских и европейских политиков, является "справедливым".
Esa decisión se tomó, en parte, por el miedo a las represalias que podría haber si el yen se debilitaba más de lo que los políticos estadounidenses y europeos pensaban "justo".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad