Exemples d’usage de "камень" en russe avec traduction en espagnol

<>
СМИ - это краеугольный камень демократии. Los medios de comunicación son piedra angular de la democracia.
Ты можешь поднять этот камень? ¿Puedes levantar esta piedra?
Вы встаете и бросаете камень. Te pones en pie, y rozas la superficie con la piedra.
И я взял точильный камень. Entonces tomé una piedra de afilar.
Он кинул камень в озеро. Él tiró una piedra al lago.
Интересно, что камень не очень твёрдый. Un problema interesante es que la piedra no es muy dura.
И там был камень, который я всегда пропускала. Y había una piedra que siempre le erraba.
Камень говорит вам, мне, что он - часть её судьбы. Les está diciendo, para mí, que la piedra es parte de su destino.
Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком. Al mover las piedras apareció esta araña cangrejo enfrentándose con un escarabajo.
И тут я бегу, реву, и бац, ударяюсь о свой камень. Y ahí estaba llorando y zas, me golpeo con mi piedra.
Это - амбициозный список, но его краеугольный камень - задача No8, которая призывает к "глобальному сотрудничеству в целях развития". Es una lista ambiciosa pero su piedra angular en el Objetivo 8, que hace un llamado para "fomentar una asociación global para el desarrollo."
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры. La adopción de normas esenciales sobre derechos humanos como una piedra angular del desarrollo de un país es una de las innovaciones seminales de nuestra era.
Краеугольный камень контроля - это быстрое лечение с использованием широко распространённых лекарств, что не требует сверхсложной системы здравоохранения. La piedra angular del control es un tratamiento temprano utilizando medicamentos de primera línea, para lo que no es preciso contar con un sistema de salud sofisticado.
Распространение сбоев в безопасности означает, что люди скорее просто пожмут плечами, нежели бросят первый камень в компанию, в системе безопасности которой пробили брешь. En vista de la proliferación de fallos de seguridad, lo más probable es que los usuarios se encojan de hombros, en lugar de tirar la primera piedra a una empresa que haya sufrido una violación.
И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант. Hay un mensaje fuerte allí, cuando abusas de tu piedra toman ventaja de ti las personas que quieren aprovecharse de sus poderes.
Просто если вы посмотрите на Золотую лихорадку 1849 года, то во всей округе Американ-Ривер в какие-то пару лет каждый камень был перевёрнут. Es decir, si miran a la Fiebre del Oro de 1849 - toda la región rivereña americana, en dos años - cada piedra había sido revisada.
Европейцы могут продолжать избегать ответственности за свою собственную безопасность и продолжать излагать догматы, что "НАТО - краеугольный камень нашей безопасности", в качестве замены серьезной стратегической мысли. Los europeos pueden seguir evitando la responsabilidad de su propia seguridad e invocando el dogma de "la OTAN, la piedra angular de nuestra seguridad" como sustituto de un pensamiento estratégico serio.
В драматическом отступлении от своей политики, министр по делам религии Мушаррафа - сын бывшего диктатора генерала Зиа уль-Хака - пообещал восстановить разрушенные мечети и даже символически заложил первый камень на строительном участке. En una marcha atrás dramática, el ministro de Asuntos Religiosos de Musharraf, hijo del ex dictador general Zia ul-Haq, prometió reconstruir las mezquitas dañadas y hasta depositar simbólicamente la primera piedra en el sitio de la construcción.
Тем не менее, бытует широкое мнение, что Таксин совершил преступление против королевской власти, пытаясь подорвать моральный авторитет короны, краеугольный камень королевства, заменив ее, возможно, республикой, которую он сам и будет контролировать. Sin embargo, la opinión generalizada es que Thaksin cometió un crimen de lesa majestad al tratar de menoscabar la autoridad moral de la corona, una de las piedras angulares del reino, tal vez para remplazarla con una república que él pudiera controlar.
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. Así que, cuando pasen por la vidriera de una joyería que exhibe una piedra hermosamente cortada con forma de lágrima, no estén tan seguros de que es sólo su cultura indicándoles que esa joya centelleante es hermosa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !