Exemples d’usage de "карикатуре" en russe avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous48 caricatura47 parodia1
В карикатуре, напечатанной в начале нынешнего года в итальянской газете La Stampa, очень точно схвачено именно это пока что скрытое отношение. Una caricatura que se publicó hace poco en el periódico italiano La Stampa retrata perfectamente ese sentimiento latente.
Но другие в Европе относятся к такому отношению как к карикатуре, надпись к которой могла бы звучать следующим образом на французском или немецком языках: Pero otras personas en Europa tratan esas actitudes como si fueran una caricatura cuyo pie en francés o alemán pudiera ser:
Мне всегда нравится показывать эту карикатуру. Siempre disfruto al mostrar esta caricatura.
Таким образом, то, что несколько месяцев назад выглядело из Вашингтона как успешный переход к определенной разновидности представительного правительства, на деле является очевидной карикатурой: En consecuencia, lo que hace apenas unos meses había parecido desde Washington una transición exitosa a una suerte de gobierno representativo es obviamente una parodia:
Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения. Por eso las caricaturas me dieron un sentido de identidad.
А эта работа является карикатурой перевёрнутого человека. Y este proyecto es una caricatura de un hombrecito de cabeza.
И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели. Y las caricaturas pueden cruzar fronteras, como ustedes han visto.
Они корчили страшные рожи, чтобы изобразить собственные карикатуры. Ponían cara de miedo para interpretar su propia caricatura.
Именно тогда я понял, что карикатуры оказывают сильное влияние. Fue entonces que me di cuenta lo poderosas que son las caricaturas.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным. Peor todavía, fui transformado en una caricatura y luego se declaró la falsedad de mi postura.
Достаточно ли будет карикатуры на президента или шутки насчет правоведа? ¿Es suficiente una caricatura del presidente o un chiste sobre un letrado?
Вместо этого, прекрасно зная, что мне нужно, она купила мне книгу карикатур. En cambio, sabía lo que yo necesitaba y me compró un libro de caricaturas.
Как и во всех карикатурах, в этом европейском представлении есть доля правды. Como todas las caricaturas, esta visión europea tiene algo de cierto.
Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы. la caricatura de un déspota, que personifica el tipo de adversario odioso al que todos los demócratas quieren ver derrotado.
Я думаю, что мусульмане имеют право выразить и продемонстрировать свой гнев против публикации карикатур. Pienso que los musulmanes tienen el derecho a mostrar y demostrar su rabia contra las caricaturas.
Оно не обязательно должно быть враждебным, как в случае с карикатурами в датской газете. Esto no tiene por qué ser hostil, como en el caso de las caricaturas del periódico danés.
это было до того, как карикатуры на пророка Магомета вызвали протест по всему миру; fue antes de que la caricatura de Mahoma disparara protestas globales.
Будучи карикатуристом из Африки, я видел расистские и оскорбительные карикатуры в некоторых западных публикациях. Y, como dibujante africano, he visto caricaturas racistas y ofensivas en algunas publicaciones occidentales.
Недавние события вокруг публикации карикатур в Дании поразили всех - особенно редакционных карикатуристов, таких как я. Los últimos acontecimientos en torno a la publicación de caricaturas en Dinamarca han dejado a todos sorprendidos, especialmente a quienes, como yo, son caricaturistas editoriales.
Протесты против публикации карикатур в Нигерии (на сегодняшний день самые кровопролитные в Африке) вызывают вопрос: Las protestas nigerianas contra las caricaturas (hasta ahora las más violentas de África) plantean esta cuestión:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !