Exemplos de uso de "кварталах" em russo com tradução para o espanhol

<>
Поступающие промышленные заказы, самый важный показатель официальной статистики, в первых двух кварталах 2008 года упал ниже, чем за все время с начала 1993 года. Los pedidos en el sector manufacturero, el indicador más importante de las estadísticas oficiales, descendieron más marcadamente en los dos primeros trimestre de 2008 que en ningún otro momento desde el comienzo de 1993.
Так мы вовлеклись в работу в бедных кварталах и прочих местах. Así que nos involucramos y trabajamos en estos barrios de ciudad y en otras partes.
Это в двух кварталах отсюда. Está a dos cuadras hacia allá.
Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс. Incluso en los principales distritos comerciales y en los barrios elegantes de Bangkok, la ciudad más rica del país, un corto paseo revela kilómetros de pavimentos cuarteados, montones de basura no recogida y ratas que pasan corriendo en libertad.
И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона. Y yo estaba haciendo calentamientos en el estadio de prácticas, estiramientos para las competencias en las que iba a participar, este lugar estaba a unas cuadras del estadio Olímpico.
"Нью-Йорк Таймс" за 6 ноября сообщила, что "боевые самолеты наносили удары по позициям повстанцев" в Фаллудже, не упомянув при этом, что "позиции повстанцев" фактически находятся в жилых кварталах. El New York Times informó el 6 de noviembre que "aviones de combate atacaron posiciones rebeldes" sin añadir que las "posiciones rebeldes" se encuentran de hecho en barrios civiles.
Но, тем не менее, всего лишь в 20 кварталах оттуда, два дня спустя, город никогда ещё не выглядел настолько оживлённым. Pero no obstante, a sólo 20 cuadras al norte, dos días después, la ciudad nunca había estado tan viva.
Знаете, машина в одном-двух кварталах от вашего дома или офиса скорее всего принадлежит вашему соседу, и скорее всего, она доступна для использования. Bien, el coche que está a pocas cuadras de tu casa u oficina es probablemente el coche de tu vecino, y probablemente esté disponible.
И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее. Y aunque ya no quedaban autos en el West Village donde vivíamos, mi esposa me mandó a comprar un, saben, gran filtro de aire en Bed Bath and Beyond, que estaba a unas 20 cuadras al norte.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. Además, el cuarto trimestre es el que realmente preocupa a los economistas.
В посольском квартале загорелся строительный котлован Comienza a arder una zanja en el barrio de Botschaftsviertel
Сейчас она живет в одном квартале от S-21. Ella hoy vive a una cuadra de la S-21.
Прибыль "Intel" за четвертый квартал - 10,8 миллиардов. Esas son las ganancias de Intel en el cuarto trimestre.
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими. En el "barrio latino", el distrito estudiantil de París, hay muchas protestas.
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда. Hace unos minutos tomé esta fotografía como a 10 cuadras de aquí.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. La economía de Taiwán cayó en recesión técnica en el cuarto trimestre de 2011.
Это квартал в Ист Лансинге, штат Мичиган, где я вырос. Éste es el barrio donde me crié en Lansing Este, Michigan.
И вот, я наконец-то нашла Билла за квартал от нашего дома на игровой площадке общественной школы. Bueno, finalmente encontré a Bill como a una cuadra de la casa en el patio de la escuela.
Сегодня мы наблюдаем самый низкий индикатор со времен четвертого квартала 2001 года. Hoy el índice se encuentra en su nivel más bajo desde el último trimestre de 2001.
На кровати лежала девушка из нашего квартала, её звали Шейла. En su cama había una chica del barrio llamada Sheila.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!