Verwendungsbeispiele von "климату" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Чему научились активисты по климату? ¿Qué han aprendido los activistas del clima?
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности. Están equivocados, pero esas sospechas pueden alimentar un clima de enemistad.
В этом году в Копенгагене будут проходить переговоры о новом глобальном соглашении по климату, которое заменит собой Киотский протокол. Este año, se negociará en Copenhague un nuevo acuerdo mundial sobre el clima para substituir el Protocolo de Kyoto.
Перед лицом единства Европы Джордж Буш превратился из печально известного грешника по отношению к климату планеты во "вновь рожденного" защитника климата. De cara a la unidad de Europa, George W. Bush se transformó de un evidente villano del clima mundial a un protector recién convertido a la nueva fe ambiental.
Мы предприняли важный шаг в начале декабря в Познани (Польша), где встретились министры природных ресурсов и эксперты по климату с целью разработать план действий на будущее. A primeros del pasado diciembre, dimos un importante paso en Poznan (Polonia), donde los ministros y expertos del clima se reunieron para formular con ahínco un plan para el futuro.
Технологические возможности Китая в этом секторе отстают даже от других развивающихся стран, таких как Индия и Пакистан, а его зависимость от угля - одна из крупнейших угроз глобальному климату. Las capacidades tecnológicas de China en este sector han quedado rezagadas incluso con respecto a otros países en desarrollo como India y Pakistán, y su dependencia del carbón es una de las mayores amenazas para el clima global.
Вместо того чтобы полагаться на войну как на экономический мега-проект по окончанию сегодняшнего спада, международное сообщество должно сосредоточиться на борьбе с климатическим кризисом, поскольку глобализация продолжится, а вместе с ней будет быстрыми темпами расти угроза мировому климату. En lugar de depender de la guerra como megaproyecto económico para acabar con la recesión actual, la comunidad internacional debe apostar por la lucha contra la crisis climática, porque la mundialización continuará y aumentará rápidamente las amenazas al clima mundial.
Угроза климату является настолько большой - а демократические системы делают настолько мало в отношении этого - что люди приходят к заключению, что возможно демократия является частью проблемы, и что возможно людям нельзя разрешить выражать нетрадиционные точки зрения по такому важному вопросу. La amenaza del clima es tan grande -y las democracias están haciendo tan poco al respecto-, que hay quienes sacan la conclusión de que tal vez la democracia sea parte del problema y que tal vez no se debería permitir que se expresaran opiniones heterodoxas sobre un asunto tan importante.
Участники кампании по климату изменили свой подход после неудачи на саммите в Копенгагене по изменениям климата в декабре прошлого года и раскрытия ошибок в работе экспертной группы ООН - а также в ответ на растущий скептицизм общественности и снижение интереса. Los defensores del clima cambiaron de actitud después del fracaso de la cumbre sobre el clima celebrada en Copenhague el pasado mes de diciembre y la revelación de errores en la labor del grupo de las Naciones Unidas sobre el cambio climático y ante el escepticismo público en aumento y la pérdida de interés.
На перенаселенной планете, где существуют угрозы климату, океанам, лесам, производству продуктов питания, водоснабжению, и где глобальный туризм и высокая плотность населения увеличивают риск эпидемий мирового масштаба, мы должны обратится к существующим научным и инженерным знаниям, чтобы найти безопасный путь развития. En un planeta superpoblado que sufre de amenazas a nuestro clima y a nuestros océanos, bosques, producción de alimentos y fuentes de agua, y con densidades de población y desplazamiento global que aumentan el riesgo de que ocurran epidemias mundiales, debemos recurrir a lo mejor de nuestro conocimiento científico y de ingeniería para encontrar un camino seguro.
Согласно опросам Всемирного банка по инвестиционному климату, из почти 4000 фирм, работавших в Китае в 2002-2003 годах, 27% описывали коррупцию как "существенный сдерживающий фактор" для их коммерческих операций, а 55% сообщили, что давали взятки правительственным бюрократам и/или местным деловым партнерам. Según las "Estudios sobre clima para la inversión" del Banco Mundial, un 27% de cerca de 4.000 empresas que hacían negocios en China en 2002-03 describió la corrupción como una "limitación importante" para sus operaciones económicas, mientras que un 55% informó que había pagado sobornos a burócratas del gobierno y/o a socios comerciales locales para poder hacer negocios.
Если же говорить о глобальном уровне, то правительства мира должны, наконец, понять, что договоры по климату, окружающей среде и биоразнообразию, которые они все подписали в последние годы, по меньшей мере столь же важны для мировой безопасности, как и все очаги войны и "горячие точки", о которых кричат заголовки газет, к которым привлекается внимание и финансовые ресурсы. A nivel global, los gobiernos del mundo deberían entender de una vez que los tratados que han firmado en años recientes sobre el clima, el medio ambiente y la biodiversidad son por lo menos de igual importancia para la seguridad global que todas las zonas de guerra y lugares conflictivos que se llevan los titulares, los presupuestos y la atención.
Новый климат страха в Эфиопии El nuevo clima de miedo de Etiopía
Климат Токио отличается от лондонского. El clima de Tokio es diferente al de Londres.
Климат в помещении очень приятный. Esto crea un clima interior confortable.
Климат Японии умереннее, чем английский. El clima de Japón es más cálido que el de Inglaterra.
Эти границы включают, естественно, климат. Estos incluyen, por supuesto, al clima.
Климат Лондона отличается от токийского. El clima de Londres es distinto al de Tokio.
Изучение древнего климата очень важно. El estudio del clima primitivo es muy importante.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро. Nuestro clima está cambiando rápidamente, demasiado rápido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!