Exemplos de uso de "конструируем" em russo

<>
Вот ещё один робот, PackBot, которого мы конструируем уже много лет. Aquí hay otro robot, el PackBot, que hemos estado construyendo durante algunos años.
И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их. Y me gusta porque desafía nuestra manera de diseñar cosas, y construir cosas y potencialmente distribuir cosas.
Представим, что мы можем конструировать роботов, прототипом которых являются растения. Imaginemos que podemos construir robots inspirándonos en las plantas.
Вместо размышлений о том, что сконструировать, конструируют и думают одновременно. En lugar de pensar sobre qué construir construir a fin de pensar.
Не так чтобы роботы не были полезны, люди могут конструировать роботов. No que los robots no sean útiles y las personas pueden construir robots.
У нас ушла уйма времени на выдумывание и даже самостоятельное конструирование некоторых деталей. Ya saben, pasamos mucho tiempo ideando e incluso construyendo algunas de estas cosas.
Можно даже представить себе такое развитие событий, при котором люди сами будут конструировать свои телефоны. Podríamos incluso imaginar una versión de este escenario en la cual la gente construyera sus propios teléfonos.
Потому стимулы людей, помогающих конструировать эту зону и строить её, и устанавливать базовые правила, будут правильные. Y así los incentivos para la gente que ayuda a desarrollar y construir la zona y a fijar las reglas básicas claramente se mueven en la dirección correcta.
Вот пара проектов из книги Эрика Дрекслера - как теперь показано с помощью симуляций на суперкомпьютере, это вполне реально, - где учёные конструируют роботов молекулярных размеров. Estos son algunos diseños del libro de Eric Drexler que ahora demostramos que son viables con simulaciones de supercomputadoras, donde ciertamente hay científicos construyendo robots a scala molecular.
в стиле "давайте выучим физику, конструируя ракету", это обучение дизанерскому мышлению вкупе с практическими навыками, целью которого является осуществление полезных для местного сообщества замыслов. no decir aprendamos física construyendo cohetes, sino aprendamos diseño a la par de la construcción real y de las capacidades de fabricación en función de un propósito comunitario.
В основном, состоявшиеся во Франции и Голландии референдумы подтвердили то, что решение политических вопросов Евросоюза сейчас вышло "на улицы" и что больше невозможно "конструировать" единую Европу дистанционно и тайком. Por encima de todo, los referendos francés y holandés confirmaron que la política en la Unión se realiza ahora "en las calles" y que ya no es posible "construir" a Europa a distancia y con sigilo.
Это как система рычагов и блоков, которая проверяет, ориентируетесь ли вы в решении уравнений, и освобождает время на моделирование, игры, механику, конструирование для того, чтобы определить, насколько глубоко вы разбираетесь в теме. Este es el trabajo básico, asegurarse de que sabes cómo moverte en un sistema de ecuaciones, y libera tiempo para las simulaciones, para los juegos, para la mecánica, para construir robots, para estimar qué tan alta es esa colina a partir de su sombra.
И больше ничего не конструируем. Y ya no usamos más diseño.
Это реорганизует то, как мы конструируем вещи. Esto reorganizará la forma en que diseñamos las cosas.
Мы всего-то конструируем все эти штуки. Nosotros hacemos.
Мы напрямую конструируем будущее биологических видов этой планеты. Estamos diseñando directamente el futuro de las especies del planeta.
намеренная эволюция, эволюция по плану, на этом третьем этапе эволюции мы намеренно конструируем и меняем формы жизни, населяющие нашу планету. evolución intencional, evolución de diseño -muy distinto del diseño inteligente- por el cual estamos actualmente diseñando y alterando intencionalmente las formas físiológicas que habitan el planeta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.