Verwendungsbeispiele von "короткую" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
(Это миф, что рыба имеет короткую память.) (Es un mito el que los peces tienen sólo memoria de corto plazo).
Я хочу вам рассказать короткую историю. Quiero contarles una breve historia.
Они предсказывают короткую войну, быстрое падение баасистского режима и начало новой жизни для иракского народа. Prevén una guerra corta, el rápido colapso del régimen Baathista y un nuevo comienzo para el pueblo iraquí.
Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest. Y quiero contarles una breve historia de 1999, de un videojuego llamado Everquest.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную. Se trata de una fase de troceado de fichero, es decir, de transformación de un gran fichero en una huella numérica más corta y única.
Я хочу зачитать вам очень короткую выдержку из поэзии У.Б.Йейтса - это имя вам, возможно, знакомо. Quisiera leer un poema rápidamente, es muy breve, de W.B. Yeats, que alguno de ustedes tal vez conozca.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за "смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку. De acuerdo con su relato, una mujer puede ser asesinada por "reírse de una broma en la calle, usar maquillaje o una falda corta.
Вот одна из причин, почему я написал короткую, но - я надеюсь - полезную книгу о мексиканской иммиграции в Соединенные Штаты под названием "Бывшие мексиканцы: Esta es una razón por la que escribí un libro breve aunque -espero- útil sobre la inmigración mexicana a Estados Unidos, titulado Ex Mex:
Но поскольку ими можно свободно торговать, они могут быть использованы для осуществления "медвежьих рейдов" - тип биржевой стратегии, когда трейдер (или группа трейдеров) пытается снизить цены на ценные бумаги, чтобы закрыть короткую позицию. Sin embargo, como se pueden transar libremente, se pueden usar para montar ataques a la baja, es decir, un tipo de estrategia bursátil por la cual un agente de bolsa (o un grupo de ellos) intenta forzar la baja del precio de una acción para cubrir una posición corta.
Эти действия японского правительства, предположительно предпринятые для того, чтобы предотвратить демонстрации японских правых сил, вызвали короткую, но яростную реакцию в Китае, Гонконге и на Тайване. Esa iniciativa, supuestamente encaminada a reducir la perspectiva de desembarcos y manifestaciones por parte de derechistas japoneses, desencadenó una breve, pero frenética, reacción en China, además de en Hong Kong y en Taiwán.
И в дополнение к вышеперечисленному, французская национальная сборная, чья победа на чемпионате мира в 1998 году дала его предшественнику Жаку Шираку короткую передышку и мимолетный бум популярности, потерпела унижение в июне на чемпионате Европы. Y, para empeorar las cosas, el equipo francés de fútbol, cuya victoria en la Copa Mundial de 1998 dio a su predecesor Jacques Chirac un corto respiro y un transitorio aumento de popularidad, fue humillado en el campeonato europeo de junio
вывод сирийских войск, череду болезненных убийств, разрушительную войну с Израилем в 2006 году, трудную борьбу между ливанской армией и укрепленной террористической группой под названием Фатех аль-ислам, полуторагодовой институциональный паралич между второй половиной 2006 года и началом 2008 года, а также короткую гражданскую войну на улицах Бейрута в мае 2008 года. la retirada de las fuerzas sirias, una serie de penosos asesinatos, una devastadora guerra con Israel en 2006, una difícil batalla entre el ejército libanés y un arraigado grupo terrorista llamado Fateh al-Islam, un año y medio de parálisis institucional entre fines de 2006 y principios de 2008, y una breve guerra civil en las calles de Beirut en mayo de 2008.
У него очень короткие волосы. Tiene el pelo muy corto.
Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий. Altamente adictiva, el estímulo era muy breve.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. Voy a mostrarles una breve secuencia de video.
У неё все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция. Hungría, por supuesto, tuvo su revolución breve y gloriosa.
У него все предложения короткие. Todas sus frases son cortas.
Первым примером была короткая китайско-индийская война 1962 года. El primer ejemplo de ella fue la breve guerra indio-china de 1962.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!