Ejemplos del uso de "красивый голос" en ruso

<>
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада. Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar, porque ansiaban oír una voz occidental cordial.
Мост "Миллениум" должен был стать гордостью Лондона - новый красивый пешеходный мост через Темзу, первый мост, построенный в Лондоне за последние 100 лет. El Puente del Milenio debería de haber sido el orgullo de Londres - un hermoso puente peatonal cruzando el río Támesis, primer cruce del río en Londres en más de 100 años.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc. La voz fue creada por una compañía en Escocia llamada CereProc.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук. Para acortar la historia, el hombre viene a mi oficina, con un flamante traje y corbata.
И, на мой взгляд, это язык, способный выразить нечто неуловимое, дать голос людям и историям, его не имеющим. Y es, para mí, un lenguaje que expresaba lo intangible, que da voz a personas e historias que no la tienen.
И с этой точки зрения, это вылилось в красивый проект. Y desde ese punto de vista se convirtió en un lindo proyecto.
Еще один человек, письмо, голос означают разницу между жизнью и смертью для миллионов людей. Una persona más, una palabra más, una voz más, será la diferencia entre la vida y la muerte de millones de personas.
представьте снежинку в вашей руке, вы смотрите на нее, и она невероятно сложный и красивый объект. Imaginen a un copo de nieve en su mano, y lo observan, y es un objeto increíblemente complicado y hermoso.
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы. Le da una voz a aquellos que de otra manera no tienen voz.
Я бы скорее предложил, что да, делайте красивый сайт, кто я такой, чтобы запрещать вам это делать? Bueno, me gustaría sugerir que sí, hagamos un hermoso sitio web, ¿quién soy yo para decirte que no crees un lindo sitio web?
Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях. Y esas mujeres están trabajando duro para hacer escuchar sus voces en circunstancias muy difíciles.
И здесь Вы можете видеть, как они действительно смастерили красивый процесс дизайна с физическими моделями как с количественными, так и с качественными методами, чтобы придти к окончательному решению, которое действительно интегрировано и полностью целостно с архитектурой. Y aquí pueden ver cómo idearon un hermoso proceso de diseño con modelos físicos con métodos tanto cuantitativos como cualitativos para llegar a una solución final verdaderamente integrada y completamente holística a la arquitectura.
Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным. Pero he visto que escuchar la voz computarizada durante algún tiempo, puede ser monótono.
Я также разрабатывал кое-что под название Копенгагенское Колесо, что на практике просто очень красивый электровелосипед, в лаборатории SENSEable City Lab Массачусетского Технологического Университета. También estaba creando algo llamado la Copenhagen Wheel, una bicicleta eléctrica, preciosa, desarrollada en el MIT, en el laboratorio SENSEable City Lab.
Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал. Entonces Apple lanzó la voz "Alex" que era la mejor que había escuchado.
Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему. Y este es el genial barítono James Maddalena al entrar al sistema.
Через несколько дней я проснулся с новой идеей, как дать им этот голос. A los pocos días me desperté con una idea de cómo podría darles esa voz.
Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль. Así es que si no nos preocupamos por dirigir el tráfico, si hemos transcendido el papel, si nos preocupamos menos por el control y más por la descripción, entonces podemos pensar más en el idioma inglés como un bello móvil.
визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова. En este caso, las imágenes son visuales, en relación al escenario y a mí, o imágenes auditivas, en relación a mis palabras.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.