Verwendungsbeispiele von "кругам" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. Lo ven como moviéndose en grandes círculos sin apuro.
Он дополнил свои важнейшие теле- и радиовыступления видеоклипами на YouTube в интернете, и его политический стиль отмечен обращением к широким кругам политических руководителей в двухпартийной манере. Ha complementado sus más importantes discursos televisivos y radiofónicos con vídeos en YouTube, de la red Internet, y su estilo político se ha caracterizado por intentar llegar mediante el procedimientito bipartidista hasta círculos amplios de dirigentes políticos.
Уже вокруг Северного полярного круга - Alrededor del círculo polar ártico.
Как обычно во Франции все возвращается на круги своя. Vuelta a lo habitual en Francia.
На этом саммите три страны выступили с совместным заявлением, в котором они очертили широкий круг вопросов совместного сотрудничества, в том числе таких, как ядерная безопасность, предотвращение катастроф, экономический рост и защита окружающей среды. En la cumbre, los tres países emitieron una declaración conjunta donde delinearon una cooperación en un amplio rango de cuestiones, que incluyen la seguridad nuclear, la prevención de desastres, el crecimiento económico y el medio ambiente.
От их внимания не могло ускользнуть то, что поддержка задержания иностранных подданных на неопределенное время без судебного процесса сделала бы их фактически париями в кругу конференций. No pueden haber dejado de advertir que mantener una detención indefinida de ciudadanos extranjeros sin un proceso judicial los habría convertido virtualmente en parias en el circuito de las conferencias.
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается. El círculo de amigos de Venezuela en la región se está reduciendo.
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот. Por tanto tenemos estrellas dando vueltas en círculos así.
Кроме того, поскольку конфликт в Дарфуре символически отражает более широкий круг проблем в мире, международное сообщество должно смотреть дальше сегодняшних обстоятельств конфликта и увеличивать свои усилия для предотвращения угроз, которые сыграли свою роль в развитии конфликта, такие как изменения климата и экологической деградации. Más aún, puesto que Darfur es un caso emblemático de las dificultades más generales que vive el planeta, la comunidad internacional debe mirar más allá de las circunstancias inmediatas del conflicto e intensificar las iniciativas para enfrentar los retos y amenazas que han jugado un papel en el desastre, como el cambio climático y la degradación del medio ambiente.
Вот это круг, а это квадрат. Este es un círculo, y este es un cuadrado.
В случае Натаниела, музыка вернула его в круг его друзей. Y para Nathaniel, la música lo trajo de vuelta al grupo de amigos.
Но в ходе истории круг расширялся. Pero en la historia el círculo se ha expandido.
И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом. Con cada vuelta del círculo, más se acercan ambos bandos, los terroristas y las fuerzas de seguridad.
Есть и еще один порочный круг: Existe otro círculo vicioso:
Однажды начав, большинство экспертов пойдет "по второму кругу" на уровни игры, которые на сей раз более сложные. Una vez superada, los más expertos podrán dar una "segunda vuelta" a los niveles de juego, que esta vez presentan mayor dificultad.
Но это и не совсем круг: Pero no se trata de un círculo:
Я прошёл путь от одного круга, 20 ярдов, которые я проплыл как тонущая обезьяна с 200 ударами сердца в минуту, я замерял, до того, что поехав на Монток, на Лонг-Айленд, вблизи места, где я вырос, я прыгнул в воду и проплыл один километр в море, и, вылезая, я чувствовал себя лучше, чем до того, как залез в воду. Y pasé de nadar una vuelta, 20 yardas, como un mono ahogándose, a unos 200 latidos por minuto, lo calculé, a ir a Montauk en Long Island, cerca de donde crecí y saltar al océano y nadar un kilómetro en aguas abiertas, y salir sintiéndome mejor que cuando entré.
Конечно же, он превращается в круг. Por supuesto, se transforma en círculo.
Итак, кто сделал более пяти кругов? A ver, ¿quien ha rellenado más de cinco círculos?
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. El círculo interior muestra los videos que están viendo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!