Exemples d’usage de "лестнице" en russe avec traduction en espagnol

<>
Иногда на лестнице случались пугающие происшествия. A veces, suceden cosas aterradoras en la escalera.
я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице. os respeto, independientemente de dónde estéis en la escala socioeconómica.
Они спускались и поднимались по лестнице. Están subiendo y bajando escaleras.
Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице, то едите из медной посуды. Si estás un poco más arriba en la escala, por qué, un latón thali.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь. Lo mantuvieron de rehén toda la noche en esa escalera.
В Азии работает большее количество женщин, они работают больше часов и продвигаются по карьерной лестнице гораздо быстрее европейских женщин. En Asia, más mujeres trabajan, trabajan más horas y avanzan en la escala corporativa mucho más rápido que las mujeres europeas.
вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице. y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
Хотя у сельского населения было более чем достаточно пищи, их экономические возможности и возможность подняться по социальной лестнице были ограничены низкокачественной системой образования и податливыми государственными СМИ, которые скармливали им мыльные оперы и официальные сообщения. Si bien la población rural ha tenido más que suficiente para comer, sus oportunidades económicas y movilidad en la escala social se han visto limitados por un pésimo sistema educacional y medios de comunicación estatales dóciles que la llenan de telenovelas y mensajes oficiales.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Y justo luego de que esta foto fuera tomada subimos las escaleras.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает. Un soldado le da un comando de subir las escaleras y lo hace.
И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу. Y finalmente se siente con suficientes fuerzas para subir por la escalera hasta el tejado.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Los Sardos viven en casas verticales, suben y bajan las escaleras.
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. No podríamos trazar una meta y subir esa escalera de la popularidad, del éxito.
"Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице. "Gente en traje oriental, en cortinas, subiendo y bajando escaleras.
Прямо на той лестнице, на которой обычно стоят наркоторговцы и постоянно палят из оружия. En esas escaleras siempre están los traficantes y hay un gran intercambio de fuego.
По мере продвижения по лестнице образования, ценности, не имеющие узко-практической пользы, начинают рассматриваться как подозрительные. Conforme uno va subiendo la escalera, valores distintos a las aptitudes técnicas son vistos con creciente sospecha.
Я живу на десятом этаже, и никогда не поднимаюсь по лестнице, а предпочитаю подниматься на лифте. Vivo en un décimo piso y nunca subo por la escalera, prefiero subir en ascensor.
Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха. Sin eso y una nueva atención centrada en el crecimiento, el Japón seguirá bajando por la escalera mundial del éxito.
Это Адриан и Тис Стандер, разработавшие конструкцию из тростника для лошади, и наша соседка Катерина верхом на лестнице. Estos son Adrian y Thys Stander que continuaron con el diseño de un sistema de cañas para el caballo y nuestra vecina de al lado, Katherine, montada en una escalera.
он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее. puede voltearse boca arriba él solo, y puede ubicarse dentro del rango de alcance de comunicaciones, puede subir escaleras por sí solo, etcétera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !