Sentence examples of "летать" in Russian

<>
Летать, как птица - мечта человечества. Es un sueño de la humanidad volar como un pájaro.
Вы можете летать на русском оборудовании. Puedes volar con equipo ruso.
Итак, это возможно - летать как птица. Así que es posible volar casi como un ave.
Это и есть - летать по-настоящему. Es realmente puro vuelo.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Y cuando las aves no pueden volar, se hacen vulnerables.
Но мой "слон посреди зала" - любитель летать. Pero los problemas obvios a los que no les hacemos caso por conveniencia también vuelan.
Вот, представьте, что эти пиксели могли бы летать. Imaginen que esos píxeles pudieran empezar a volar.
Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями. Quiero compartirlo, para volar en formación.
она должна была быть выверенной и летать, не падая. Así que debería ser automanejable, y permanecer volando sin chocar.
теперь они хотят отдыхать в далёких уголках земли, они хотят летать. Ahora quieren tener vacaciones en lugares muy alejados y quieren volar.
Как видите, только робот сможет по тысячам часов летать на этой штуке. Como pueden imaginarse, necesitas ser un robot para volar esto por miles de horas.
Если роботы умеют летать в строю, они могут и поднимать объекты сообща. Así que una vez que uno sabe volar en formación, puede levantar objetos en forma colaborativa.
Я выпрыгнул в окно, потому что я хотел увидеть, могу ли я летать. Salté por la ventana porque quería ver si podía volar.
И всё это для того, чтобы максимально приблизиться к мечте человека - способности летать. Y todo esto para acercarte lo más posible al sueño del hombre de poder volar.
Ну, если вы хотите летать, полезно посмотреть на птиц, чтобы поучиться у них. Bien, si uno quiere volar, está bien mirar a las aves, inspirarse en las aves.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS. Nosotros adaptamos estos robots con sensores y procesadores para que puedan volar sin GPS.
Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить. Por eso, en lugar de hacer un coche que vuele, decidimos hacer un avión que se pudiera conducir.
Потому что представьте, 15-летние, 20-летние молодые люди будут летать по всей этой вселенной. Porque si lo piensan, tendremos jóvenes de 15 años, 20 años, lo que fuera, volando por este universo.
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. Entonces, es una isla flotante con agua, agua fresca, que puede volar de un lugar a otro.
От гламурного Алекса Росса его отличает то, что он заставляет вас верить в возможность человека летать. Aparte del estilo de Alex Ross, que tiene mucho glamur, un aspecto de Superman es que te hace creer que un hombre puede volar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.