Sentence examples of "местами" in Russian with translation "lugar"

<>
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. En algunos lugares los conductores se encontrarán con niebla, pero la visibilidad mejorará progresivamente.
На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами. Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables.
двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными. Los dos lugares en la superficie de la tierra que no podrían ser más diferentes.
За последние два года 27 ассирийских церквей подверглись нападениям исключительно потому, что являются христианскими местами поклонения. Según informes, en los dos últimos años se han atacado 27 iglesias asirias por la única razón de que eran lugares de veneración cristianos.
Из сведений, полученных от областных дорожных рабочих, стало известно, что местами была более низкая видимость из-за тумана. En algunos lugares la visibilidad era aún mala a causa de la niebla, según la información del centro de control de operaciones de las carreteras de la región.
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки, что быть связанным с разными местами, или группами - это очень хорошо. Es muy fácil pensar que las redes son necesariamente cosas buenas, que ser enlazado de un lugar a otro, que tener fuertes vinculos en un grupo, es algo bueno.
Члены королевской семьи считают, что опекунство над святыми местами ислама придает им особый статус в арабском мире и что ни одна революция не может прикоснуться к ним. Los miembros de la familia real creen que la custodia de los lugares sagrados del Islam les asegura un estatus especial dentro del mundo árabe y que ninguna revolución puede tocarlos.
И, несомненно, для честолюбивых моделей и стилистов "Гардероб" будет местом, куда нужно непременно заглянуть (так же, как веб-сайты "MySpace" и "YouTube" стали такими местами для любителей видеосъёмок). Y, naturalmente, las aspirantes a modelos y estilistas considerarán Weardrobe un lugar donde darse a conocer (del mismo modo que MySpace y YouTube han llegado a serlo para los intérpretes).
Поскольку они располагают двойным культурным капиталом, они могут относительно свободно переключаться между различными видами деятельности и местами времяпрепровождения - дом, школа, молодёжные объединения, а также городские места для проведения досуга. Dado que tienen un capital cultural doble, pueden circular con relativa libertad entre distintas actividades y espacios (el hogar, la escuela, las asociaciones juveniles y los lugares de esparcimiento urbanos).
Я посетил множество невероятных мест, Y visitando algunos lugares bastante increíbles.
Она приходит из неожиданных мест. Proviene de lugares que uno no esperaría.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
Эти места и необходимо охранять. Estos se convierten directamente en lugares a proteger.
Бег на месте в торговле Corriendo en el lugar en materia de comercio
Она живет в странном месте. Viene de un lugar peculiar.
Мы вставили её на место. La pusimos en el lugar para saber que era la posición adecuada.
Это место называется Обезьяний холм. Este lugar se llama Morro dos Macacos.
Она поднялась на первое место. Ella subió al primer lugar.
Это место, где все начиналось. Este es el lugar donde inicié.
самое печальное место на земле. el lugar más triste de la Tierra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!