Sentence examples of "мировая" in Russian
Мировая столица впечатлений в формате конференций.
La capital de la experiencia en el mundo de las conferencias.
Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу.
Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial.
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных:
Veíamos con qué increíble fuerza el sistema de precios relativos del mundo se inclinaba en contra de los pobres:
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков.
La economía mundial se tornó amarga para los mercados emergentes.
Когда мировая экономика в прошлом году пострадала, наша выросла на 6,7 процента.
Cuando el resto del mundo sufrió una sacudida el año pasado, nosotros crecimos un 6,7%.
нефтяные копании сильно выиграли от войны, а американская и мировая экономика - только проиграли.
las compañías petroleras son las grandes ganadoras, mientras que las economías de Estados Unidos y del mundo han salido perdiendo.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде.
Les dije que las estadísticas del mundo no han sido propiamente liberadas.
Он продлится около 24 месяцев, и мировая экономика будет связана со спадом в США.
Duraría unos 24 meses y el mundo no se desacoplaría de la contracción de los EE.UU.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде
Estreno mundial de "Crepúsculo" en Hollywood con muchas grandes estrellas
Наши политические системы и мировая политика в целом по большей части безоружны перед реальными проблемами сегодняшнего мира.
En gran medida, nuestros sistemas políticos y la política global no están preparados para los retos reales del mundo actual.
Это важно и для окружающей среды, потому что мировая потребность в энергии возрастёт в ближайшее десятилетие на 30%.
Es también importante para el medio ambiente, porque se espera que los requerimientos de energía del mundo crezcan en un 30 por ciento en la próxima década.
Однако в 20-ом веке мировая политика формировалась под влиянием идеи объединения мира в рамках единой политической и экономической системы.
Sin embargo, a lo largo del siglo XX, la política global estuvo determinada por el proyecto de unir al mundo bajo un solo régimen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert