Sentence examples of "называю" in Russian

<>
Я называю это "восходящим миллиардом". Lo llamo los mil millones en aumento.
Второй целью, для тех из нас, кто успешно достиг первой цели, - кто-то может называть это духовной самореализацией, кто-то - финансовым успехом, вы можете называть это как угодно Я же называю это "поиском радости", или стремлением к счастью. Y el segundo objetivo, para los que ya hemos dominado el primero, -tú sabes, lo puedes llamar plenitud espiritual o éxito financiero o cualquiera de muchos otros nombres, yo lo llamo la búsqueda de la plenitud- es la búsqueda de la felicidad.
Я называю это единство Богом. A esta unidad la denomino "Dios".
Я называю это ошибкой слепоты. Yo lo llamo ceguera de error.
Я называю эту способность коллективным обучением. Yo denomino a esta capacidad aprendizaje colectivo.
Я называю их Фрейдистскими городами. Las llamo ciudades freudianas.
Я называю её нео-эволюцией - новой эволюцией, которая не просто естественна, La denomino "neo-evolución", la nueva evolución, que no es simplemente natural.
Это я называю усилением явления. Así que esto es lo que llamo amplificación del fenómeno.
То, что я хочу Вам представить, я называю строительством государства, изо дня в день. Lo que quiero presentarles es lo que denomino construcción de estado, día a día.
Я называю это экологическим арбитражем. Yo llamo a esto el arbitraje ambiental.
И, конечно же, культура стала той средой, в которой получило своё развитие то, что я называю социо-культурным регулированием. Y ésta es, por supuesto, la cultura en la que hemos desarrollado algo que denomino la regulación socio-cultural.
я называю их Новым Востоком - Yo los llamo el Nuevo Oriente.
Детей забирают такие создания, которых я называю сверх-мамами, это женщины, успешно сделавшие карьеру, которые отвлеклись, чтобы удостовериться, что все их дети попадут в Гарвард. Los van a buscar estas criaturas que denomino "súper mamás", mujeres de carrera de gran éxito, que se han tomado un tiempo para asegurarse que todos sus hijos entren a Harvard.
Я называю это "Время перекусить". Lo llamo "Tentempié".
Итак, на первом слайде мы поговорим о зарождении вселенной, и как я называю, космическое место расследования, то есть, осмотр остатков создания и предположений о том, что произошло в начале, а затем, пронаблюдать и постараться это понять. Así que, tengo mi primera diapositiva para hablar acerca del nacimiento del universo y lo que denomino la investigación de la escena cósmica, eso es, mirando las reliquias de la creación e infiriendo lo que ocurrió en el principio, y luego hacerle seguimiento e intentar entenderlo.
Почему я называю его книгой? ¿Por qué lo llamo libro?
Я называю это скрытым хором. Lo llamo el coro oculto.
Я называю ее "золотым кольцом". Lo llamo "El círculo de oro".
Я называю этих существ подсолнечниками. Llamo a estas criaturas girasoles.
Я называю себя создателем вещей. Me llamo a mi misma una hacedora de cosas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.