Exemples d’usage de "накормить" en russe avec traduction en espagnol

<>
В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики - например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма - на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции. Mientras que la modificación genética no es esencial para alimentar al mundo, sí ofrece ventajas importantes que les permiten a los científicos introducir o mejorar ciertas características -resistencia a los virus en la mandioca, por ejemplo, o una mejor digestión de la comida- que no se pueden realizar con crías o cultivos convencionales.
Можем ли мы накормить мир? ¿Podemos alimentar al mundo?
Как мне накормить семью сегодня? Sino de "¿Cómo alimentaré a mi familia hoy?
а одна идея может накормить мир. pero una idea puede alimentar al mundo.
и по-прежнему пыталась накормить меня пингвинами. No dejaría de intentar alimentarme con pingüinos.
Они искали единственный способ накормить нас всех. Estaban buscando una sola forma de tratarnos a todos nosotros.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей. Debemos alimentar a tres billones de personas en las ciudades.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином. Al final me di cuenta de que trataba de alimentarme con un pingüino.
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году. Seis mil millones de carnívoros hambrientos para alimentar en el 2050.
Она пыталась накормить мою камеру - это мечта каждого фотографа. Trataba de alimentar a mi cámara por la fuerza que es el sueño de todo fotógrafo.
Как мир может производить больше, чтобы накормить следующий миллиард людей? ¿Cómo puede el mundo producir más para alimentar a los próximos mil millones de personas?
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Alguna ayuda puede haber construido un hospital, alimentado a una aldea hambrienta.
Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру. Pero habían trabajado duro para alimentar a sus hijos y pagar su renta.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир. Sin duda, mejorar los rendimientos no es lo mismo que alimentar al mundo.
Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь. Y pensé que no había nada más obsesionante que el llanto de un niño al que no se le puede responder con alimento;
Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода. Vacunas, medicina moderna, nuestra habilidad para alimentar miles de millones de personas, esos son triunfos del método científico.
Уже сейчас трудно накормить, обеспечить питьевой водой, лекарствами и топливом 6.5 миллиардов людей. Tenemos problemas para alimentar, suministrar agua potable, medicamentos o combustible a estos seis mil quinientos millones de personas.
Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов - как накормить 9 миллиардов человек в мире. Bueno, el futuro, por supuesto, tiene un enorme reto, que es alimentar a un mundo de 9.000 millones de personas.
Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно. No, no porque ya producimos calorías de sobra para alimentar al mundo.
Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся? Si será tan fácil alimentar a un 35% más de habitantes, ¿por qué todos no están bien alimentados hoy?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !