Ejemplos del uso de "налога" en ruso

<>
В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна. Con un impuesto, los costes son obvios.
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; con un impuesto especial a los graduados;
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. El precio de mercado de los derechos sería equivalente a pagar un impuesto sobre las emisiones de CO2.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. Es innegable el atractivo emocional de un impuesto para todas las transacciones financieras.
Бензиновым машинам они назначают 180% налога, и 0% - машинам без выхлопа. Le ponen un impuesto de 180% a los autos a gasolina y cero impuesto a los autos de cero emisiones.
Единая ставка налога на доход также увеличит выручку, как в России. Un impuesto sobre la renta sencillo y uniforme incrementaría también los ingresos, como ha ocurrido en Rusia.
Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены. La generosidad del sistema estadounidense (y de ahí la carga del impuesto de despido) es limitada.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет. No ha habido recortes importantes en los impuestos y la reforma a las pensiones sigue pendiente.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. Uno de esos subsidios permite la deducción de un porcentaje fijo de ciertos gastos del impuesto sobre la renta.
Уменьшение этой платы было бы, фактически, понижением налога для беднейших людей мира. Reducir las tarifas que ellas cobran sería, de hecho, una disminución de impuestos para los más pobres del mundo.
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии. Existen muchos argumentos para aumentar la tasa del impuesto al consumo de Japón.
Идеи относительно ввода налога на выбросы углерода сталкиваются с сопротивлением во всем мире. Las sugerencias de impuestos al carbono se topan con resistencia en todas partes.
повышение налога на 10% означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7%. un impuesto 10% más alto implica un ingreso un 7% superior, aproximadamente, en el mediano plazo.
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. La evasión del impuesto al consumo es más contagiosa que la evasión de los impuestos al ingreso y las ganancias.
Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов. Otro punto en contra de los recortes a los impuestos proviene de los economistas de París de los 1980.
Противники введения данного налога беспокоятся о его стоимости, потому что не учитывают возможности замены налогов. Los críticos a los que les preocupa el costo del impuesto a la energía no han pensado en sustituciones tributarias.
Почти во всех странах, которые ввели единый налог, доходы государства от налога на прибыль сократились. En casi todos los países que han introducido un impuesto de tasa fija, los ingresos gubernamentales por impuestos sobre la renta han disminuido.
индивидуальный налогоплательщик с годовым доходом в 50 000 евро платит 15 000 евро подоходного налога; un contribuyente individual con un ingreso anual de 50.000 euros paga 15.000 euros de impuesto a las ganancias;
Конечно, кое-кто полагает, что снижение подоходного налога - это именно то, что необходимо французской экономике. Por supuesto, algunos creen que una reducción de impuestos es precisamente lo que Francia necesita.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод. Por esa razón, los propietarios de minas de carbón y sus clientes se oponen rotundamente a cualquier impuesto al carbono.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.