Beispiele für die Verwendung von "налоговый центр" im Russischen

<>
В самом деле, для сравнения, во многих китайских регионах налоговый вклад одной частной фирмы может превышать общие налоговые поступления от всех государственных предприятий. En contraste, en muchas regiones chinas los impuestos que paga una sola empresa privada pueden superar a los ingresos tributarios procedentes de todas las EPE.
"The Wilderness Downtown" [Пустынный центр города]. Y esto se llama "El Centro de la Ciudad Silvestre."
Кроме того, крупные корпорации могут воспользоваться всеми преимуществами глобализации (например, выбрать налоговый режим, который позволил бы сократить расходы). Además, las grandes empresas pueden aprovechar plenamente la mundialización (por ejemplo, el arbitraje con regímenes fiscales para reducir al mínimo sus pagos).
Информация из сенсорного аппарата доходит до этих участков мозга быстрее, чем если бы она проходила через мыслительный центр, кору головного мозга. Las conexiones entre estos lugares y el aparato sensorial son más cortas que las que tienen que pasar por la zona del pensamiento, la corteza.
Самую большую обеспокоенность вызывает то, что левые политики могут начать реализацию популистских политических программ, которые создадут большой налоговый дефицит, высокую инфляцию и, в конце концов, приведут к обесцениванию валюты. La principal inquietud es que los políticos de izquierdas implementen políticas populistas que generen grandes déficits fiscales, alta inflación y, finalmente, el derrumbe de sus monedas.
Она начала все документировать и открыла центр Casa Amiga, и через шесть лет она собственноручно вынесла все это в мировое сознание. Comenzó a documentarlo, abrió un centro llamado Casa Amiga, y en seis años, ha hecho de esto, literalmente, algo conocido mundialmente.
Когда внепартийная Исследовательская служба Конгресса сообщила о том, что налоговый план республиканцев ничего не сделает для стимулирования экономического роста, сенаторы-республиканцы вынудили ее не распространять свой отчет. Cuando el Servicio de Investigación Parlamentaria (CRS por su sigla en inglés) -un organismo no partidario- informó que un plan impositivo republicano no serviría de nada a la hora de fomentar el crecimiento económico, los senadores republicanos ejercieron presión para que el CRS se retractara de su informe.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. En algún lugar por ahí inauguramos un centro de administracion de medios.
Был принят новый налоговый кодекс с более низкими налогами и их меньшим количеством, особенно плоский подоходный налог 13%. Se adoptó un nuevo código tributario, con menos y más bajos impuestos, principalmente un impuesto a los ingresos único del 13%.
Это единый постоянно работающий вычислительный центр. La unidad de procesamiento continuo, si se quiere.
Я использовал этот слайд, показывая, насколько ценна земля в таких местах, как центр Нью-Йорка. Y usé esta imagen que muestra el valor de los terrenos en un lugar como Nueva York.
Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер. Elsa vino al centro y la sedaron para meterla en el escáner.
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр. En Providencia, por ejemplo, en la favela, tenemos un centro controlado.
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было, это исторически никогда не измерялось, Я всегда со смехом это говорю, вы знаете, торговый центр Mall of America, крупнейшее центральное сооружение, которое когда-либо было построено. Y lo que es más, la sociedad humana, cuando es controlada, cuando se establece un gran esquema de reglas, una nueva forma de interacción social, o una nueva forma de diseñar una ciudad, o lo que sea, estas cosas nunca han progresado mucho en la historia más allá de, - siempre me río cuando lo digo - del "Mall of América", que es la pieza más grande de arquitectura diseñada de manera centralizada que, como sabes, ha sido construida.
И вот оно - вместилище человеческого сознания, центр управления человеского тела,- в моих руках. Y ahí estaba yo, el asiento de la conciencia humana, el centro de poder del cuerpo humano, puesto en mis manos.
Для меня важно, что мы создали настоящий центр связи для инноваций, причем свободных инноваций. Para mi, lo importante es que creemos un conducto real para la innovación, la innovación libre.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. Ésta es una fotografía de campo amplio del centro de la Vía Láctea.
Когда мы разрабатывали центр национальных парков в Коста Рике, мы попытались использовать эту идею градиентного цвета и изменений в текстуре по мере движения структуры вдоль поверхности здания. Así, mientras hacía un centro para un parque nacional de Costa Rica tratábamos de usar la idea de color gradiente y un cambio de textura a medida que la estructura se mueve por la superficie del edificio.
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Consígase un centro especializado.
Теперь, когда мы сконцентрировали сонечный свет, что мы собираемся поместить в центр, чтобы конвертировать солнечный свет в электричество? Ahora que hemos concentrado la luz solar, qué vamos a poner en el centro para convertir la luz solar en electricidad?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.