Beispiele für die Verwendung von "не знаю" im Russischen

<>
Нейтральных людей я просто не знаю. Mientas que a los neutrales no los conozco.
Я не знаю, узнаете ли вы, кто это. No sé si alguien sabe quién es éste.
Я не знаю, но я надеюсь, что доживу до этого дня. No lo , pero espero vivir para ver ese día.
Не знаю, почему, но я помню эту историю. No por qué, pero recuerdo la historia.
Я не знаю, я думаю, люди увидели полное отсутствие контроля за происходящим. No , supongo que la gente puede ver la enorme disparidad de fuerzas.
Я не знаю, что чувствует человек, переезжая в новую страну, когда ему за двадцать. No qué se habría sentido llegar a un nuevo país a los 20 años.
Не знаю, произойдет это или нет, но я сохраняю оптимизм. No si eso va a ocurrir o no, pero soy optimista.
я уж не знаю, что там другие штаты делают". No que habrán hecho los otros estados".
Не знаю, почему именно розовые фламинго, но, так или иначе, они там, в саду. No porqué hay flamencos rosados, pero de todos modos, allí están, en el jardín.
Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь." No quien la crío pero está dirigiendo el orfanato y sólo lleva aquí tres días."
Поэтому я расскажу о сочинении музыки, хотя и не знаю, с чего начать. Entonces me dije, les hablare acerca de la composición musical, aunque no se ni por donde empezar.
я не знаю, интересуют ли тебя такие вещи или нет, но понимаешь ли ты, что ты снимался в каждом штате? Mira, no si tu cerebro está interesado en esta clase de cosas, ¿pero te das cuenta de que has filmado en cada estado?
не знаю, виновен ли мой сын, но хочу сказать, насколько я сожалею о том, что произошло в ваших семьях. "No si mi hijo es culpable o inocente, pero quiero decirles cuánto siento lo que les ha pasado a sus familias.
И он старался отговорить меня от этого, он такой, хорошо, я ничего не знаю о том, как поступить на юридический, у меня докторская степень по политическим наукам. E intentó disuadirme al respecto pero fue como, bueno, no nada acerca de inscribirse a la escuela de leyes, soy Doctor en Ciencias Políticas.
Я сама её не знаю". No conozco el tema".
Я не знаю, потому что мне не приходилось этого делать. No lo porque nunca lo hice.
Я не знаю, насколько разумна идея "каждому ребёнку по компьютеру". Y no si la idea de una computadora por niño tiene sentido.
Эту песню я пою, когда мне страшно Не знаю почему, но она помогает мне справиться Слова этой песни несут меня вперед И мне удается справиться Зато у меня хорошая жизнь Я не сдаюсь, несмотря ни на что Зато у меня хорошая жизнь Я не сдаюсь, несмотря ни на что Эту песню я пою, когда мне страшно Ну так вот, я написал эту песню. Esta es una canción que canto cuando estoy asustado por algo No por qué pero me ayuda a superarlo Las palabras de la canción me permiten avanzar Y de alguna manera lo supero Al menos no arruino mi vida A pesar de todo sigo intentando Al menos no arruino mi vida A pesar de todo sigo intentando Esta es una canción que canto cuando estoy asustado por algo Así que escribí esa canción.
И я помню одну ночь, когда вы рассказали мне ту историю - я не знаю, где вы, доктор Нуланд, об Уильяме Слоане Коффине - поэтому я и вспомнил. Y recuerdo sobre todo una noche en la que, cuando me contó esa historia - no donde está Dr. Nuland - de William Sloane Coffin me hizo pensar en ello.
Я не знаю, о чем я думала. no lo que tenía en mi mente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.