Exemples d'utilisation de "немного" en russe

<>
Я немного говорю по-японски. Yo hablo un poco de japonés.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Los acuerdos políticos son algo más problemáticos.
Мой нож стал немного острее. Mi cuchillo se afiló un tanto.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. En un rato hablaremos del orificio en el centro.
Я даже немного восхищаюсь ими. Estoy un poco subyugado por ellos.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. Está esperando un tanto impaciente a que el mercado abra.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Un rato después también la segunda intervención del equipo tuvo un rastro checo.
У меня есть немного денег. Tengo un poco de dinero.
Том чувствовал себя немного виноватым. Tom se sintió algo culpable.
Он уходит, немного в замешательстве и расстройстве. Se va, un tanto confundido y decepcionado.
Немного погодя я осознал, что мы больше не шли по тропе. Después de un rato, me percaté que no estábamos más caminando por el sendero.
Что, кстати, меня немного успокоило. Lo que en realidad me hizo sentir un poco mejor.
Вот немного неорганических живых организмов. Aquí hay algo de vida inorgánica.
Он однажды мне сказал - он был немного грустным; Él una vez me dijo - se veía un tanto triste;
В бутылке есть немного воды. Hay un poco de agua en la botella.
Комната маленькая и немного узкая. La sala es pequeña y algo estrecha.
Обе стороны, по-видимому, немного удивлены ожиданиями друг друга. Ambos bandos parecen estar un tanto sorprendidos por las expectativas del otro.
Мне это кажется немного экстремальным. Me parece un poco exagerado.
В сумке есть немного сахара. Hay algo de azúcar en la bolsa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !