Usage examples of "низкой" in Russian with translation to Spanish

<>
Дело не в низкой цене. No se trata de un coste bajo.
Покупка облигаций других стран означала бы отказ от сохранения реальной низкой стоимости валюты по отношению к доллару. Comprar bonos de otros países significaría abandonar el objetivo de mantener el valor real de las divisas en un nivel inferior al del dólar.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало. Tiene que ser de bajo costo pero también tiene que tener una función.
Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль. Puse metal líquido de baja densidad en la parte superior, un metal líquido de alta densidad en la parte inferior, y sal fundida en el medio.
Три основных фактора лежат в основе сегодняшней низкой прибыльности. Tres factores importantes subyacen a los bajos rendimientos actuales.
Во-первых, следует принять во внимание, что предыдущие раунды QE проходили при более низкой стоимости ценных бумаг и доходов. Tengamos en cuenta, en primer lugar, que las anteriores rondas de RC se produjeron en momentos de cotizaciones de las acciones y dividendos muy inferiores.
Но он не объяснил, почему энтропия изначально была низкой. Lo que él nunca dijo es, por qué la entropía era tan baja al principio.
Действительно, в странах Азии и Тихого океана проживает три четверти детей низкого роста, с низкой массой тела, получающих неполноценное питание. De hecho, Asia y el Pacífico alojan a las tres cuartas partes de los niños afectados de retraso en el crecimiento, peso inferior al normal y malnutrición en el mundo.
В общем, протрясающая картина, чрезвычайно замедленная, до чрезвычайно низкой скорости. Así, realmente, una imagen asombrosa ralentizada al extremo, a velocidades extremadamente bajas.
Мы можем создавать таким способом гораздо больше статусных вакансий, и снять вынужденное пребывание на низкой ступени в иерархии, принятое в мире животных Y esa es, claramente, la forma que tenemos de crear más nichos de estatus para que la gente no tenga que ser inferior en la jerarquía, como lo son en el mundo animal.
Економике, страдающей от безработицы и низкой производительности, необходимы совершенно противоположные реформы. Lo que necesita una economía que sufre desempleo y baja productividad son reformas en el sentido opuesto.
Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы. Para tener éxito, las empresas deben esforzarse por lograr los precios idóneos para los consumidores mediante una combinación de productos modificados (como, por ejemplo, la eliminación de componentes con poco valor añadido), tamaños inferiores de los envases y modalidades de funcionamiento de bajo costo.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле. Los proveedores a bajo costo de todo el mundo pueden hacerlo más barato.
Верлегер утверждает, что энергетическая независимость "может сделать это проектом "Новый американский век", создав экономическую среду, в которой США получат доступ к энергоресурсам по более низкой цене, по сравнению с другими частями мира". Verleger sostiene que la independencia energética "podría hacer que éste fuera el "nuevo siglo americano", al crear un ambiente económico en el que los Estados Unidos gocen de acceso a suministros energéticos a un costo muy inferior al de otras partes del mundo".
Странам с низкой GES нужно использовать стратегию, которая позволит им подняться. Los países que tienen GES bajos deben emprender políticas que les permitan crecer.
Во время сильного тумана и низкой облачности ветер начинает поднимать снег. Es cuando hay mucha niebla, nubes bajas, y el viento comienza a levantar la nieve.
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке. Las relaciones de Corea del Norte con EEUU también se encuentran en el nivel más bajo alcanzado.
апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм. la apatía, que ha conducido a una baja participación en las elecciones parlamentarias europeas, y el euroescepticismo abierto.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене. De manera que no hablamos de precios bajos sino muy bajos.
Последнее десятилетие в Китае было "золотым веком" высокого роста и низкой инфляции. La última década en China ha sido una "edad de oro" de alto crecimiento y baja inflación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!