Beispiele für die Verwendung von "оптимизированные" im Russischen
Мне были нужны инструменты прочные, модульные, высокоэффективные и оптимизированные, недорогие,
Yo necesitaba herramientas robustas, modulares, altamente eficientes y optimizadas, de bajo costo.
самостоятельно думает, оптимизирует процесс пищеварения.
piensa por sí mismo, optimiza todo lo que digiere.
Объемы отходов настолько велики,- согласно оценкам они составляют 30 миллионов кубических метров (этого достаточно, чтобы заполнить рассчитанный на 55 тысяч зрителей Tokyo Dome более 20 раз) - а материалы настолько сложны, что финальные шаги руководства должны быть тщательно оптимизированы, даже если основным загрязнителем является относительно быстро распадающийся радиоактивный цезий.
Los volúmenes de desechos son tan grandes -se calcula que llegan a 30 millones de metros cúbicos (suficiente para llenar más de 20 veces el Domo de Tokio de 55.000 plazas)- y el material tan complejo que los pasos finales de la gestión tienen que optimizarse cuidadosamente, incluso si el principal agente contaminante es el radiocesio, que tiene una vida relativamente corta.
Это реальная модель, где мы можем оптимизировать параметры.
Es un modelo real al que podemos refinar para optimizar lo que sucede.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения.
Entender estas fuerzas les permite a los innovadores optimizar la dirección de la invención.
Мы знаем, что мы оптимизированы, насколько это возможно для человека, для выполнения значимой работы.
Sabemos que estamos optimizados, como seres humanos, haciendo un trabajo significativo.
Вы подумаете, что это оттого, что имплантаты оптимизированы для речи, они были разработаны именно для неё.
Sería lógico pensar que estos implantes están optimizados para el habla, que se diseñaron para el habla.
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
Pero, para optimizar la eficiencia, se debe premiar a las empresas que apoyen el ahorro de los consumidores.
Не мы первые стали оптимизировать пространство при упаковке или делать предметы водонепроницаемыми, или нагревать и охлаждать структуры.
No somos los primeros en intentar optimizar el espacio, o de impermeabilizar, o de calentar o enfriar una estructura.
Оптимизирующее инвестирование в "портфельном" подходе с течением времени, например, может увеличить текущую прибыль более чем в три раза.
Optimizar la inversión en el portfolio con el tiempo aumentaría, por ejemplo, los beneficios descontados en más de un factor.
Из этого можно сделать вывод, что иногда один самый неожиданный фактор, например, привычное положение крана, - влияет больше всех остальных, оптимизируемых.
Lo que quiere decir esto es que a veces las cosas que menos esperamos, como la posición en la cual colocamos la manija, tienen un gran impacto con respecto a esas otras cosas que estábamos tratando de optimizar.
В результате они должны приветствовать преимущества, характеристики и интересы каждой из них для того, чтобы оптимизировать свою роль в обеспечении международной безопасности.
Como resultado, deben complementar sus ventajas, características e intereses mutuos a fin de optimizar su papel en la promoción de la seguridad internacional.
Итак, мы взяли тот же генетический алгоритм, который использовали ранее для создания концентратора, который в итоге нам не подошел, чтобы оптимизировать двигатель Стирлинга, и подогнать его размеры и все его параметры до точной оптимизации, чтобы добиться наибольшей мощности за доллар, независимо от веса, независимо от размера добиться наибольшей переработки солнечной энергии, потому что солнце бесплатно.
Entonces tomamos el mismo algorítmo genético que usamos anteriormente para hacer ese concentrador, que no funcinó para nosotros, para optimizar el motor Stirling y definir su tamaño de diseño y todas sus dimensiones las óptimas para obtener la mayor potencia por dólar, sin importar el peso ni el tamaño, para obtener la mayor conversión de energía solar, porque el sol es gratis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung